Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
" And the Scarecrow and the machine man ? "

— А Страшила и человек-машина?
2 unread messages
" Oh , they shall be of solid gold , because they are so ugly in real life . "

«О, они должны быть из чистого золота, потому что в реальной жизни они такие уродливые».
3 unread messages
Then the voices died away , and Billina knew that the King and his Steward had left the room . She fixed up some of her tail feathers that were not straight , and then tucked her head under her wing again and went to sleep .

Затем голоса затихли, и Биллина поняла, что король и его управляющий покинули комнату. Она поправила некоторые из хвостовых перьев, которые были не прямыми, а затем снова спрятала голову под крыло и заснула.
4 unread messages
In the morning Dorothy and the Lion and Tiger were given their breakfast in their rooms , and afterward joined the King in his throne room .

Утром Дороти, Льву и Тигру позавтракали в своих комнатах, а затем они присоединились к королю в его тронном зале.
5 unread messages
The Tiger complained bitterly that he was half starved , and begged to go into the palace and become an ornament , so that he would no longer suffer the pangs of hunger .

Тигр горько жаловался, что он голодает, и умолял пойти во дворец и стать украшением, чтобы он больше не страдал от мук голода.
6 unread messages
" Haven ’ t you had your breakfast ? " asked the Nome King .

— Ты не позавтракал? — спросил Король Гномов.
7 unread messages
" Oh , I had just a bite , " replied the beast . " But what good is a bite , to a hungry tiger ? "

«О, я только что перекусил», — ответил зверь. «Но какая польза от укуса голодному тигру?»
8 unread messages
" He ate seventeen bowls of porridge , a platter full of fried sausages , eleven loaves of bread and twenty - one mince pies , " said the Steward .

«Он съел семнадцать тарелок каши, блюдо, полное жареных колбас, одиннадцать буханок хлеба и двадцать один пирог с начинкой», — сказал стюард.
9 unread messages
" What more do you want ? " demanded the King .

"Что вы еще хотите?" — потребовал король.
10 unread messages
" A fat baby . I want a fat baby , " said the Hungry Tiger . " A nice , plump , juicy , tender , fat baby . But , of course , if I had one , my conscience would not allow me to eat it . So I ’ ll have to be an ornament and forget my hunger . "

«Толстый ребенок. Я хочу толстого ребенка», — сказал Голодный Тигр. «Хороший, пухлый, сочный, нежный, толстый малыш. Но, конечно, если бы он у меня был, совесть не позволила бы мне его съесть. Так что мне придется быть украшением и забыть о голоде».
11 unread messages
" Impossible ! " exclaimed the King . " I ’ ll have no clumsy beasts enter my palace , to overturn and break all my pretty nick - nacks . When the rest of your friends are transformed you can return to the upper world , and go about your business . "

"Невозможный!" воскликнул король. «Я не позволю неуклюжим зверям войти в мой дворец и опрокинуть и сломать все мои красивые безделушки. Когда остальные твои друзья преобразятся, ты сможешь вернуться в верхний мир и заняться своими делами».
12 unread messages
" As for that , we have no business , when our friends are gone , " said the Lion . " So we do not care much what becomes of us . "

«Что касается этого, нам нечего делать, когда наши друзья ушли», — сказал Лев. «Поэтому нас не очень волнует, что с нами будет».
13 unread messages
Dorothy begged to be allowed to go first into the palace , but Tiktok firmly maintained that the slave should face danger before the mistress . The Scarecrow agreed with him in that , so the Nome King opened the door for the machine man , who tramped into the palace to meet his fate . Then his Majesty returned to his throne and puffed his pipe so contentedly that a small cloud of smoke formed above his head .

Дороти умоляла позволить ей войти во дворец первой, но Тикток твердо утверждал, что рабыня должна столкнуться с опасностью раньше госпожи. Страшила согласился с ним в этом, поэтому Король Гномов открыл дверь человеку-машине, который ворвался во дворец, чтобы встретить свою судьбу. Затем его величество вернулся на свой трон и так удовлетворенно курил трубку, что над его головой образовалось небольшое облако дыма.
14 unread messages
Bye and bye he said :

До свидания, он сказал:
15 unread messages
" I ’ m sorry there are so few of you left .

«Мне жаль, что вас осталось так мало.
16 unread messages
Very soon , now , my fun will be over , and then for amusement I shall have nothing to do but admire my new ornaments . "

Очень скоро мое веселье кончится, и тогда для развлечения мне останется только любоваться своими новыми украшениями. "
17 unread messages
" It seems to me , " said Dorothy , " that you are not so honest as you pretend to be . "

«Мне кажется, — сказала Дороти, — что вы не так честны, как притворяетесь».
18 unread messages
" How ’ s that ? " asked the King .

«Как это?» – спросил король.
19 unread messages
" Why , you made us think it would be easy to guess what ornaments the people of Ev were changed into . "

«Да ведь вы заставили нас думать, что будет легко догадаться, в какие украшения превратились люди Эва».
20 unread messages
" It IS easy , " declared the monarch , " if one is a good guesser . But it appears that the members of your party are all poor guessers . "

«Это легко, — заявил монарх, — если кто-то хорошо угадывает. Но, похоже, все члены вашей партии плохо угадывают».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому