Meantime the giant continued to raise his iron mallet high in the air and to strike the path terrific blows that echoed through the mountains like the roar of a cannon .
Тем временем великан продолжал высоко поднимать свой железный молоток и наносить по тропе ужасающие удары, которые эхом разносились по горам, словно грохот пушки.
Each time the mallet lifted , however , there was a moment when the path beneath the monster was free , and perhaps the Scarecrow had noticed this , for when he came back to the others he said :
Однако каждый раз, когда молоток поднимался, наступал момент, когда путь под чудовищем был свободен, и, возможно, Страшила заметил это, потому что, вернувшись к остальным, он сказал:
" The matter is a very simple one , after all . We have but to run under the hammer , one at a time , when it is lifted , and pass to the other side before it falls again . "
«В конце концов, дело очень простое. Нам остается только бежать под молотом, по одному, когда его поднимут, и перейти на другую сторону, прежде чем он снова упадет».
" It will require quick work , if we escape the blow , " said the Tin Woodman , with a shake of his head . " But it really seems the only thing to be done . Who will make the first attempt ? "
«Если нам удастся избежать удара, потребуется быстрая работа», — сказал Железный Дровосек, покачав головой. «Но, похоже, это единственное, что нужно сделать. Кто предпримет первую попытку?»
So this was decided upon , and Ozma , as soon as the Lion was unfastened from the chariot , at once mounted the beast ’ s back and said she was ready .
Так было решено, и Озма, как только Лев отвязался от колесницы, тотчас же села на спину зверя и сказала, что готова.
So Ozma clung fast to the mane , and the lion crouched in the path and eyed the swinging mallet carefully until he knew just the instant it would begin to rise in the air .
Поэтому Озма крепко вцепился в гриву, а лев присел на тропинке и внимательно следил за раскачивающимся молотком, пока не понял, в какой момент он начнет подниматься в воздух.
Then , before anyone thought he was ready , he made a sudden leap straight between the iron giant ’ s legs , and before the mallet struck the ground again the Lion and Ozma were safe on the other side .
Затем, прежде чем кто-либо подумал, что он готов, он внезапно прыгнул прямо между ног железного гиганта, и прежде чем молот снова ударился о землю, Лев и Озма оказались в безопасности на другой стороне.
The Tiger went next . Dorothy sat upon his back and locked her arms around his striped neck , for he had no mane to cling to . He made the leap straight and true as an arrow from a bow , and ere Dorothy realized it she was out of danger and standing by Ozma ’ s side .
Следующим пошел Тигр. Дороти села ему на спину и обвила руками его полосатую шею, потому что у него не было гривы, за которую можно было бы уцепиться. Он совершил прямой и точный прыжок, как стрела из лука, и прежде чем Дороти осознала это, она уже была вне опасности и стояла рядом с Озмой.
Now came the Scarecrow on the Sawhorse , and while they made the dash in safety they were within a hair ’ s breadth of being caught by the descending hammer .
Теперь прибыло Страшила на Козелке, и, пока они бежали в безопасности, они были на волосок от того, чтобы быть пойманными опускающимся молотом.
Tiktok walked up to the very edge of the spot the hammer struck , and as it was raised for the next blow he calmly stepped forward and escaped its descent . That was an idea for the Tin Woodman to follow , and he also crossed in safety while the great hammer was in the air . But when it came to the twenty - six officers and the private , their knees were so weak that they could not walk a step .
Тикток подошел к самому краю места удара молота и, когда молот был поднят для следующего удара, спокойно шагнул вперед и уклонился от его падения. Этой идее должен был следовать Железный Дровосек, и он также благополучно пересек мост, пока огромный молот находился в воздухе. Но когда дело дошло до двадцати шести офицеров и рядового, у них настолько ослабли колени, что они не могли сделать ни шагу.