" It is , in - deed , " said the machine . " When I found my - self im - pris - oned I shout - ed for help un - til my voice ran down ; and then I walked back and forth in this lit - tle room un - til my ac - tion ran down ; and then I stood still and thought un - til my thoughts ran down . Af - ter that I re - mem - ber noth - ing un - til you wound me up a - gain . "
«Это действительно так», — сказала машина. «Когда я оказался в тюрьме, я кричал о помощи до тех пор, пока мой голос не утих; а затем я ходил взад и вперед по этой маленькой комнате, пока мои действия не прекратились; и потом я остановился и думал, пока мои мысли не иссякли. После этого я ничего не помню, пока ты меня снова не завел.
" Of course it is , " answered the copper man . " I do not sup - pose such a per - fect ma - chine as I am could be made in an - y place but a fair - y land . "
«Конечно», — ответил медный человек. «Я не думаю, что такую совершенную машину, как я, можно было бы сделать в каком-либо другом месте, кроме волшебной страны».
" I found it on the shore , where it was prob ’ ly washed up by the waves , " she answered . " And now , sir , if you don ’ t mind , I ’ ll wind up your action . "
«Я нашла его на берегу, где его, вероятно, вынесло волнами», — ответила она. — А теперь, сэр, если вы не возражаете, я прекращу ваше дело.
So she wound up Number Three , and at once the copper man in a somewhat stiff and jerky fashion walked out of the rocky cavern , took off his copper hat and bowed politely , and then kneeled before Dorothy . Said he :
Итак, она завела номер три, и медный человек сразу несколько чопорно и дергано вышел из каменистой пещеры, снял свою медную шляпу, вежливо поклонился, а затем преклонил колени перед Дороти. Сказал он:
" From this time forth I am your o - be - di - ent ser - vant . What - ev - er you com - mand , that I will do will - ing - ly - - if you keep me wound up . "
«С этого момента я твой покорный слуга. Что бы ты ни приказывал, я сделаю это охотно, если ты будешь держать меня в напряжении».
" No , " answered Tiktok ; " and there is no a - larm con - nec - ted with my ma - chin - er - y . I can tell the time , though , by speak - ing , and as I nev - er sleep I can wak - en you at an - y hour you wish to get up in the morn - ing . "
«Нет», - ответил Тикток; - И с моей машиной не связан никакой будильник. Однако я могу определить время по голосу, а так как я никогда не сплю, то могу разбудить тебя в любое время. в любой час, когда вы захотите встать утром».
" Now Tiktok , " said Dorothy , " the first thing to be done is to find a way for us to escape from these rocks . The Wheelers are down below , you know , and threaten to kill us . "
«Теперь, Тикток», сказала Дороти, «первое, что нужно сделать, это найти способ сбежать от этих скал. Уиллеры, вы знаете, внизу, и угрожают нас убить».