Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
All infringements will be promptly Prosecuted according to Law .

Все нарушения будут незамедлительно преследоваться по закону.
2 unread messages
+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

+-------------------------------------------------- ----------------+
3 unread messages
" How queer ! " said the yellow hen . " Do you think that is all true , my dear ? "

«Как странно!» - сказала желтая курица. "Вы думаете, что это все правда, моя дорогая?"
4 unread messages
" I don ’ t know , " answered Dorothy , who had more to read . " Listen to this , Billina : "

«Я не знаю», ответила Дороти, которой нужно было еще прочитать. «Послушай это, Биллина:»
5 unread messages
+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

+-------------------------------------------------- -+
6 unread messages
DIRECTIONS FOR USING :

НАПРАВЛЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
7 unread messages
For THINKING : - - Wind the Clock - work Man under his

Для МЫШЛЕНИЯ: - Заведите Часового Человека под его
8 unread messages
left arm , ( marked No . 1 .

левая рука (обозначена № 1.
9 unread messages
)

)
10 unread messages
For SPEAKING : - - Wind the Clock - work Man under his

ДЛЯ ГОВОРИ: -- Заведите Часового Человека под его
11 unread messages
right arm , ( marked No . 2 . )

правая рука (отмечена цифрой 2).
12 unread messages
For WALKING and ACTION : - - Wind Clock - work in the

Для ПРОГУЛКИ и ДЕЙСТВИЯ: - Работа ветровых часов в
13 unread messages
middle of his back , ( marked No . 3 . )

середина спины (отмечена цифрой 3).
14 unread messages
N . B . - - This Mechanism is guaranteed to work

Примечание: --Этот механизм гарантированно работает
15 unread messages
perfectly for a thousand years .

совершенно на тысячу лет.
16 unread messages
+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

+-------------------------------------------------- -+
17 unread messages
" Well , I declare ! " gasped the yellow hen , in amazement ; " if the copper man can do half of these things he is a very wonderful machine . But I suppose it is all humbug , like so many other patented articles . "

«Ну, заявляю!» — ахнула желтая курица в изумлении; «Если медный человек может сделать половину этих вещей, то это замечательная машина. Но я полагаю, что это все обман, как и многие другие запатентованные изделия».
18 unread messages
" We might wind him up , " suggested Dorothy , " and see what he ’ ll do . "

«Мы могли бы его завести, — предложила Дороти, — и посмотрим, что он сделает».
19 unread messages
" Where is the key to the clock - work ? " asked Billina .

«Где ключ от часового механизма?» — спросила Биллина.
20 unread messages
" Hanging on the peg where I found the card . "

«Висит на крючке, где я нашел карточку».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому