Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
" Why , I thought you were a dreadful magician , " she exclaimed , " and you ’ re only a boy ! "

«Да ведь я думала, что ты ужасный волшебник, — воскликнула она, — а ты всего лишь мальчик!»
2 unread messages
" What is a magician ? " he asked , " and what is a boy ? "

«Что такое волшебник?» спросил он: «А что такое мальчик?»
3 unread messages
" Don ’ t you know ? " inquired the girl .

«Разве ты не знаешь?» — спросила девушка.
4 unread messages
Kiki shook his head . Then he laughed .

Кики покачал головой. Затем он засмеялся.
5 unread messages
" I do not seem to know anything , " he replied .

«Кажется, я ничего не знаю», — ответил он.
6 unread messages
" It ’ s very curious , " remarked the Wizard . " He wears the dress of the Munchkins , so he must have lived at one time in the Munchkin Country . Of course the boy can tell us nothing of his history or his family , for he has forgotten all that he ever knew . "

«Очень любопытно», — заметил Волшебник. «Он носит одежду Жевунов, так что он, должно быть, когда-то жил в Стране Жевунов. Конечно, мальчик ничего не может рассказать нам о своей истории или своей семье, поскольку он забыл все, что когда-либо знал».
7 unread messages
" He seems a nice boy , now that all the wickedness has gone from him , " said Ozma . " So we will keep him here with us and teach him our ways — to be true and considerate of others . "

«Он кажется хорошим мальчиком теперь, когда из него ушла вся злоба», — сказала Озма. «Поэтому мы оставим его здесь с нами и научим его нашим путям – быть честным и внимательным к другим».
8 unread messages
" Why , in that case , it ’ s lucky for him he drank the Water of Oblivion , " said Dorothy .

«Почему в таком случае ему повезло, что он выпил Воду Забвения», — сказала Дороти.
9 unread messages
" It is indeed , " agreed the Wizard . " But the remarkable thing , to me , is how such a young boy ever learned the secret of the Magic Word of Transformation . Perhaps his companion , who is at present this walnut , was the real magician , although I seem to remember that it was this boy in the beast ’ s form who whispered the Magic Word into the hollow tree , where I overheard it .

«Это действительно так», согласился Волшебник. «Но для меня самое удивительное то, как такой маленький мальчик узнал секрет Волшебного Слова Трансформации. Возможно, его спутник, которым в настоящее время является этот грецкий орех, и был настоящим волшебником, хотя я, кажется, помню, что именно этот мальчик в образе зверя прошептал Волшебное Слово в дупло дерева, где я его и подслушал.
10 unread messages
"

"
11 unread messages
" Well , we will soon know who the other is , " suggested Ozma . " He may prove to be another Munchkin boy . "

«Что ж, скоро мы узнаем, кто другой», — предположила Озма. «Он может оказаться еще одним мальчиком-манчкином».
12 unread messages
The Wizard placed the walnut near the fountain and said , as slowly and solemnly as before :

Волшебник положил грецкий орех возле фонтана и сказал так же медленно и торжественно, как и прежде:
13 unread messages
" I want you to resume your natural form , and to be very thirsty — Pyrzqxgl ! "

«Я хочу, чтобы ты вернулся в свою естественную форму и почувствовал сильную жажду — Пирзкксгл!»
14 unread messages
Then the walnut disappeared and Ruggedo the Nome stood in its place . He also was facing the fountain , and he reached for the cup , filled it , and was about to drink when Dorothy exclaimed :

Затем грецкий орех исчез, и на его месте появился Руггедо Ном. Он тоже стоял лицом к источнику, потянулся к чашке, наполнил ее и собирался пить, когда Дороти воскликнула:
15 unread messages
" Why , it ’ s the old Nome King ! "

«Да ведь это старый Король Гномов!»
16 unread messages
Ruggedo swung around and faced them , the cup still in his hand .

Руггедо развернулся и посмотрел на них, чашка все еще была в его руке.
17 unread messages
" Yes , " he said in an angry voice , " it ’ s the old Nome King , and I ’ m going to conquer all Oz and be revenged on you for kicking me out of my throne . " He looked around a moment , and then continued : " There isn ’ t an egg in sight , and I ’ m stronger than all of you people put together ! I don ’ t know how I came here , but I ’ m going to fight the fight of my life — and I ’ ll win ! "

«Да, — сказал он сердитым голосом, — это старый Король Гномов, и я собираюсь завоевать весь Оз и отомстить тебе за то, что ты выгнал меня с моего трона». Он огляделся на мгновение, а затем продолжил: «Яйца не видно, и я сильнее всех вас, людей, вместе взятых! Я не знаю, как я сюда попал, но я собираюсь сражаться». битва всей моей жизни — и я выиграю!»
18 unread messages
His long white hair and beard waved in the breeze ; his eyes flashed hate and vengeance , and so astonished and shocked were they by the sudden appearance of this old enemy of the Oz people that they could only stare at him in silence and shrink away from his wild glare .

Его длинные седые волосы и борода развевались на ветру; в его глазах пылала ненависть и месть, и они были настолько изумлены и потрясены внезапным появлением этого старого врага народа страны Оз, что могли только молча смотреть на него и уклоняться от его дикого взгляда.
19 unread messages
Ruggedo laughed . He drank the water , threw the cup on the ground and said fiercely :

Руггедо рассмеялся. Он выпил воду, бросил чашку на землю и свирепо сказал:
20 unread messages
" And now — and now — and — "

— А сейчас… и сейчас… и…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому