Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
" They ’ re pretty , " admitted the Wizard , " but they ’ re not regular brains , you know , and so we don ’ t expect them to amount to much . "

«Они красивые, — признал Волшебник, — но, знаете ли, у них не обычный мозг, и поэтому мы не ожидаем, что они принесут много пользы».
2 unread messages
" But if I find your black bag — and find it inside of five minutes — will you admit my pink brains are better than your common human brains ? "

«Но если я найду твою черную сумку — и найду ее в течение пяти минут — ты признаешь, что мои розовые мозги лучше, чем твои обычные человеческие мозги?»
3 unread messages
" Well , I ’ ll admit they ’ re better HUNTERS , " said the Wizard , reluctantly , " but you can ’ t do it . We ’ ve searched everywhere , and the black bag isn ’ t to be found . "

«Ну, я признаю, что они лучшие ОХОТНИКИ», — неохотно сказал Волшебник, — «но ты не можешь этого сделать. Мы обыскали повсюду, а черной сумки так и не нашли».
4 unread messages
" That shows how much you know ! " retorted the Glass Cat , scornfully .

«Это показывает, как много ты знаешь!» — презрительно парировал Стеклянный Кот.
5 unread messages
" Watch my brains a minute , and see them whirl around . "

«Понаблюдайте за моими мозгами и увидите, как они кружатся».
6 unread messages
The Wizard watched , for he was anxious to regain his black bag , and the pink brains really did whirl around in a remarkable manner .

Волшебник наблюдал, потому что ему очень хотелось вернуть свою черную сумку, и розовые мозги действительно удивительным образом закружились.
7 unread messages
" Now , come with me , " commanded the Glass Cat , and led the Wizard straight to the spot where it had covered the bag with leaves . " According to my brains , " said the creature , " your black bag ought to be here . "

«А теперь пойдём со мной», — скомандовал Стеклянный Кот и повёл Волшебника прямо к тому месту, где тот накрыл мешок листьями. «По моему мнению, — сказало существо, — твоя черная сумка должна быть здесь».
8 unread messages
Then it scratched at the leaves and uncovered the bag , which the Wizard promptly seized with a cry of delight . Now that he had regained his Magic Tools , he felt confident he could rescue Trot and Cap ’ n Bill .

Затем он поскреб листья и обнаружил сумку, которую Волшебник с криком восторга тут же схватил. Теперь, когда он вернул себе свои Магические Инструменты, он был уверен, что сможет спасти Трот и Капитана Билла.
9 unread messages
Rango the Gray Ape was getting impatient . He now approached the Wizard and said :

Серая Обезьяна Ранго теряла терпение. Теперь он подошел к Волшебнику и сказал:
10 unread messages
" Well , what do you intend to do about those poor enchanted monkeys ? "

«Ну и что ты собираешься делать с этими бедными заколдованными обезьянками?»
11 unread messages
" I ’ ll make a bargain with you , Rango , " replied the little man . " If you will let me take a dozen of your monkeys to the Emerald City , and keep them until after Ozma ’ s birthday , I ’ ll break the enchantment of the six Giant Soldiers and return them to their natural forms . "

«Я заключу с тобой сделку, Ранго», — ответил человечек. «Если вы позволите мне взять дюжину ваших обезьян в Изумрудный город и оставить их до дня рождения Озмы, я разрушу чары шести гигантских солдат и верну им их естественную форму».
12 unread messages
But the Gray Ape shook his head .

Но Серая Обезьяна покачала головой.
13 unread messages
" I can ’ t do it , " he declared . " The monkeys would be very lonesome and unhappy in the Emerald City and your people would tease them and throw stones at them , which would cause them to fight and bite . "

«Я не могу этого сделать», — заявил он. «Обезьянам будет очень одиноко и несчастно в Изумрудном городе, а ваши люди будут дразнить их и бросать в них камни, из-за чего они будут драться и кусаться».
14 unread messages
" The people won ’ t see them till Ozma ’ s birthday dinner , " promised the Wizard . " I ’ ll make them very small — about four inches high , and I ’ ll keep them in a pretty cage in my own room , where they will be safe from harm . I ’ ll feed them the nicest kind of food , train them to do some clever tricks , and on Ozma ’ s birthday I ’ ll hide the twelve little monkeys inside a cake .

«Люди не увидят их до дня рождения Озмы», — пообещал Волшебник. «Я сделаю их очень маленькими, примерно четырех дюймов в высоту, и буду держать их в красивой клетке в своей комнате, где они будут в безопасности. Я накормлю их вкуснейшей едой, научу делать несколько умных трюков, а на день рождения Озмы спрячу двенадцать обезьянок в торт.
15 unread messages
When Ozma cuts the cake the monkeys will jump out on to the table and do their tricks . The next day I will bring them back to the forest and make them big as ever , and they ’ ll have some exciting stories to tell their friends . What do you say , Rango ? "

Когда Озма разрежет торт, обезьянки выпрыгнут на стол и проделывают свои трюки. На следующий день я верну их в лес и сделаю их такими же большими, и у них будет несколько захватывающих историй, которые они расскажут своим друзьям. Что ты скажешь, Ранго?»
16 unread messages
" I say no ! " answered the Gray Ape . " I won ’ t have my monkeys enchanted and made to do tricks for the Oz people . "

"Я говорю нет!" ответила Серая Обезьяна. «Я не позволю зачаровывать своих обезьян и заставлять их выполнять трюки для жителей страны Оз».
17 unread messages
" Very well , " said the Wizard calmly ; " then I ’ ll go . Come , Dorothy , " he called to the little girl , " let ’ s start on our journey . "

«Очень хорошо», спокойно сказал Волшебник; «Тогда я пойду. Пойдем, Дороти, — позвал он маленькую девочку, — пойдем в путь».
18 unread messages
" Aren ’ t you going to save those six monkeys who are giant soldiers ? " asked Rango , anxiously .

«Разве ты не собираешься спасти этих шести обезьян, которые являются гигантскими солдатами?» — с тревогой спросил Ранго.
19 unread messages
" Why should I ? " returned the Wizard . " If you will not do me the favor I ask , you cannot expect me to favor you . "

"Почему я должен?" вернулся Волшебник. «Если вы не окажете мне услугу, о которой я прошу, вы не можете ожидать, что я окажу вам услугу».
20 unread messages
" Wait a minute , " said the Gray Ape . " I ’ ve changed my mind . If you will treat the twelve monkeys nicely and bring them safely back to the forest , I ’ ll let you take them . "

«Подожди минутку», — сказала Серая Обезьяна. «Я передумал. Если ты хорошо отнесешься к двенадцати обезьянам и благополучно доставишь их обратно в лес, я позволю тебе забрать их».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому