" I suppose so , " said Eric , " though it does n't seem quite fair . After all , you 'd been wolfing cake for seven or eight years before I was born . "
— Думаю, да, — сказал Эрик, — хотя это кажется не совсем честным. В конце концов, ты ел торт за семь или восемь лет до моего рождения».
" Oh , good , " said Karlsson . " I 'll take that sandwich ... and that one ... and that one ! Oh , I 've just remembered , " he added . " I brought a birthday present for you . I 'm the kindest person in the world . "
— О, хорошо, — сказал Карлссон. «Я возьму этот бутерброд… и тот… и тот! О, я только что вспомнил, — добавил он. «Я принесла тебе подарок на день рождения. Я самый добрый человек в мире».
He took a whistle from his trousers pocket and gave it to Eric . " You can use it when you want to whistle for Bimbo . I whistle for my dogs , too , though they 're called Nicholson and can fly . "
Он достал из кармана брюк свисток и дал Эрику. «Вы можете использовать его, когда хотите свистнуть Бимбо. Я тоже свистлю своим собакам, хотя их зовут Николсоны, и они умеют летать».