Филип Киндред Дик
Филип Киндред Дик

Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

1 unread messages
Maybe this Abendsen is a Jew .

Может быть, этот Абендсен еврей.
2 unread messages
They ’ re still at it , trying to poison us . This jüdisches Buch – He slammed the covers of the Grasshopper violently together . Actual name probably Abendstein . No doubt the SD has looked into it by now .

Они все еще этим занимаются, пытаются нас отравить. Этот jüdisches Buch – Он с силой схлопнул крышки «Кузнечика». Настоящее имя, вероятно, Абендштейн. Без сомнения, СД уже рассмотрела этот вопрос.
3 unread messages
Beyond doubt , we ought to send somebody across into the RMS to pay Herr Abendstein a visit . I wonder if Kreuz vom Meere has gotten instructions to that effect . Probably hasn ’ t , with all the confusion in Berlin . Everybody too busy with domestic matters .

Вне всякого сомнения, нам следует послать кого-нибудь в RMS с визитом к герру Абендштейну. Интересно, получил ли Кройц фон Меере соответствующие инструкции? Вероятно, нет, учитывая всю неразбериху в Берлине. Все слишком заняты домашними делами.
4 unread messages
But this book , Reiss thought , is dangerous .

Но эта книга, подумал Рейсс, опасна.
5 unread messages
If Abendstein should be found dangling from the ceiling some fine morning , it would be a sobering notice to anyone who might be influenced by this book .

Если в одно прекрасное утро Абендштейна обнаружат свисающим с потолка, это станет отрезвляющим предупреждением для всех, на кого может повлиять эта книга.
6 unread messages
We would have had the last word . Written the postscript .

Последнее слово было бы за нами. Написал постскриптум.
7 unread messages
It would take a white man , of course . I wonder what Skorzeny is doing these days .

Конечно, для этого понадобится белый человек. Интересно, чем сейчас занимается Скорцени?
8 unread messages
Reiss pondered , reread the dust jacket of the book . The kike keeps himself barricaded . Up in this High Castle . Nobody ’ s fool . Whoever gets in and gets him won ’ t get back out .

Рейсс задумался, перечитал суперобложку книги. Жид забаррикадировался. В этом Высоком Замке. Не дурак. Тот, кто войдет и схватит его, уже не выйдет обратно.
9 unread messages
Maybe it ’ s foolish . The book after all is in print . Too late now . And that ’ s Japanese - dominated territory … the little yellow men would raise a terrific fuss .

Возможно, это глупо. Книга ведь уже в печати. Слишком поздно. И это территория, где доминируют японцы… маленькие желтые человечки подняли бы ужасный шум.
10 unread messages
Nevertheless , if it was done adroitly … if it could be properly handled .

Тем не менее, если бы это было сделано умело… если бы с этим можно было правильно обращаться.
11 unread messages
Freiherr Hugo Reiss made a notation on his pad . Broach subject with SS General Otto Skorzeny , or better yet Otto Ohlendorf at Amt III of the Reichssicherheitshauptamt . Didn ’ t Ohlendorf head Einsatzgruppe D . ?

Фрайгерр Хуго Рейсс сделал пометку в своем блокноте. Обсудите эту тему с генералом СС Отто Скорцени или, еще лучше, с Отто Олендорфом в III отделении Reichssicherheitshauptamt. Разве Олендорф не возглавлял айнзацгруппу Д. ?
12 unread messages
And then , all at once , without warning of any kind , he felt sick with rage . I thought this was over , he said to himself . Does it have to go on forever ? The war ended years ago . And we thought it was finished then . But that Africa Fiasco , that crazy Seyss - Inquart carrying out Rosenberg ’ s schemes .

А затем внезапно, без какого-либо предупреждения, его охватила ярость. «Я думал, что все кончено», — сказал он себе. Неужели это должно продолжаться вечно? Война закончилась много лет назад. И тогда мы думали, что все кончено. Но это Африка Фиаско, этот сумасшедший Зейсс-Инкварт, осуществляющий планы Розенберга.
13 unread messages
That Herr Hope is right , he thought . With his joke about our contact on Mars . Mars populated by Jews . We would see them there , too . Even with their two heads apiece , standing one foot high .

«Герр Хоуп прав», — подумал он. С его шуткой о нашем контакте на Марсе. Марс, населенный евреями. Мы бы тоже увидели их там. Даже с двумя головами каждая, высотой в один фут.
14 unread messages
I have my routine duties , he decided . I don ’ t have time for any of these harebrained adventures , this sending of Einsatzkommandos after Abendsen . My hands are full greeting German sailors and answering coded radiograms ; let someone higher up initiate a project of that sort — it ’ s their business

«У меня есть свои рутинные обязанности», — решил он. У меня нет времени на эти безрассудные приключения, на эту отправку айнзацкоманд за Абендсеном. Мои руки заняты приветствиями немецких моряков и ответом на закодированные радиограммы; пусть кто-то наверху инициирует такой проект — это их дело
15 unread messages
Anyhow , he decided , if I instigated it and it backfired , one can imagine where I ’ d be : in Protective Custody in Eastern General Gouvernement , if not in a chamber being squirted with Zyklon B hydrogen cyanide gas .

В любом случае, решил он, если бы я спровоцировал это и это имело бы неприятные последствия, можно себе представить, где бы я был: в защитном изоляторе Восточного генерал-губернаторства, если не в камере, где распыляют цианистый водород Циклон Б.
16 unread messages
Reaching out , he carefully scratched the notation on his pad out of existence , then burned the paper itself in the ceramic ashtray .

Протянув руку, он тщательно выцарапал пометку в своем блокноте, а затем сжег бумагу в керамической пепельнице.
17 unread messages
There was a knock , and his office door opened . His secretary entered with a large handful of papers . " Doctor Goebbels ’ speech . In its entirety . " Pferdehuf put the sheets down on the desk . " You must read it . Quite good ; one of his best . "

Раздался стук, и дверь его кабинета открылась. Вошел его секретарь с большой пачкой бумаг. «Выступление доктора Геббельса. Полностью». Пфердехуф положил листы на стол. «Вы должны это прочитать. Очень хорошо, одно из лучших у него».
18 unread messages
Lighting another Simon Arzt Number 70 cigarette , Reiss began to read Doctor Goebbels ’ speech .

Закурив еще одну сигарету Simon Arzt номер 70, Рейсс начал читать речь доктора Геббельса.
19 unread messages
After two weeks of nearly constant work , Edfrank Custom Jewelry had produced its first finished batch . There the pieces lay , on two boards covered with black velvet , all of which went into a square wicker basket of Japanese origin . And Ed McCarthy and Frank Frink had made business cards . They had used an artgun eraser carved out to form their name ; they printed in red from this , and then completed the cards with a children ’ s toy rotary printing set . The effect — they had used a high - quality Christmas - card colored heavy paper — was striking .

После двух недель почти постоянной работы компания Edfrank Custom Jewelry выпустила свою первую готовую партию. Там кусочки лежали на двух досках, покрытых черным бархатом, и все они помещались в квадратную плетеную корзину японского производства. А Эд Маккарти и Фрэнк Фринк сделали визитные карточки. Они использовали ластик из арт-пистолета, вырезанный для создания своего имени; из этого они напечатали красным цветом, а затем дополнили карточки детским игрушечным набором для ротационной печати. Эффект — они использовали высококачественную плотную бумагу цвета рождественской открытки — был поразительным.
20 unread messages
In every aspect of their work they had been professional . Surveying their jewelry , cards , and display , they could see no indication of the amateur . Why should there be ? Frank Frink thought . We ’ re both pros ; not in jewelry making , but in shopwork in general .

Во всех аспектах своей работы они были профессионалами. Осмотрев свои драгоценности, карты и витрину, они не увидели никаких признаков любителя. Почему должно быть? Фрэнк Фринк задумался. Мы оба профессионалы; не в ювелирном деле, а в работе в магазине вообще.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому