Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
On the white wonder of dear Juliet 's hand

На белом чуде руки дорогой Джульетты
2 unread messages
And steal immortal blessing from her lips ,

И украсть бессмертное благословение из ее уст,
3 unread messages
Who even in pure and vestal modesty ,

Кто даже в чистой и весталочной скромности,
4 unread messages
Still Still blush blush , , as as thinking thinking their their own own kisses kisses sin sin ; ;

Все еще краснею, как от мыслей о собственных поцелуях.;
5 unread messages
But Romeo may not ; he is banished :

Но Ромео не может; он изгнан:
6 unread messages
Flies may do this , but I from this must fly :

Мухи могут это делать, но я от этого должен летать:
7 unread messages
They are free men , but I am banished .

Они свободные люди, но я изгнан.
8 unread messages
And say 's t thou yet that exile is not death ?

И говоришь ли ты еще, что изгнание-это не смерть?
9 unread messages
Hadst Hadst thou thou no no poison poison mix mix 'd 'd , , no no sharp-ground knife knife , ,

Если бы ты не смешал яд, не заточил нож,
10 unread messages
No sudden mean of death , though ne'er so mean ,

Никакой внезапной смерти, хотя и не такой подлой,
11 unread messages
But ' banished ' to kill me ? -- ' banished ' ?

Но "изгнан", чтобы убить меня? — ’изгнан’?
12 unread messages
O friar , the damned use that word in hell ;

О монах, проклятые используют это слово в аду;
13 unread messages
Howlings Howlings attend attend it it : : how how hast hast thou thou the the heart heart ,

Завывания сопровождают его: как у тебя сердце,
14 unread messages
Being a divine , a ghostly confessor ,

Быть божественным, призрачным исповедником,
15 unread messages
A sin-absolver , and my friend profess 'd ,

Отпущение грехов, и мой друг исповедовал,
16 unread messages
To To mangle mangle me me with with that that word word ' banished banished ' ' ? ?

Чтобы искалечить меня этим словом "изгнан"?
17 unread messages
Friar Laurence Thou fond mad man , hear me but speak a word .

Брат Лоренс, Ты, любимый безумец, выслушай меня, но скажи хоть слово.
18 unread messages
Romeo Romeo O O , , thou thou wilt wilt speak speak again again of of banishment banishment . .

Ромео, о, ты снова заговоришь об изгнании.
19 unread messages
Friar Laurence I 'll give thee armour to keep off that word :

Брат Лоренс, я дам тебе доспехи, чтобы ты сдержал это слово.:
20 unread messages
Adversity 's sweet milk , philosophy ,

Сладкое молоко невзгод, философия,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому