eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
And private in his chamber pens himself ,
Перевод
И уединяется в своей комнате сам,
2
unread messages
Shuts up his windows , locks far daylight out
Перевод
Закрывает окна, запирает дальний дневной свет.
3
unread messages
And makes himself an artificial night :
Перевод
И делает себе искусственную ночь:
4
unread messages
Black and portentous must this humour prove ,
Перевод
Черный и зловещий должен ли этот юмор доказать,
5
unread messages
Unless good counsel may the cause remove .
Перевод
Если только хороший совет не устранит причину.
6
unread messages
Benvolio : My noble uncle , do you know the cause ?
Перевод
Бенволио: Мой благородный дядя, вы знаете причину?
7
unread messages
Montague : I neither know it nor can learn of him .
Перевод
Монтегю: Я этого не знаю и не могу узнать о нем.
8
unread messages
Benvolio : Have you importuned him by any means ?
Перевод
Бенволио: Вы каким-либо образом докучали ему?
9
unread messages
Montague : Both by myself and many other friends :
Перевод
Монтегю: И я, и многие другие друзья:
10
unread messages
But he , his own affections ' counsellor ,
Перевод
Но он, советник его собственных привязанностей,
11
unread messages
Is to himself -- I will not say how true --
Перевод
Это про себя — не скажу, насколько верно —
12
unread messages
But to himself so secret and so close ,
Перевод
Но для него самого так тайно и так близко,
13
unread messages
So far from sounding and discovery ,
Перевод
Так далеко от звучания и открытий,
14
unread messages
As is the bud bit with an envious worm ,
Перевод
Как и бутон, укушенный завистливым червем,
15
unread messages
Ere he can spread his sweet leaves to the air ,
Перевод
Прежде чем он сможет расправить свои сладкие листья в воздухе,
16
unread messages
Or dedicate his beauty to the sun .
Перевод
Или посвятить свою красоту солнцу.
17
unread messages
Could we but learn from whence his sorrows grow .
Перевод
Могли бы мы только узнать, откуда растут его печали.
18
unread messages
We would as willingly give cure as know .
Перевод
Мы с такой же готовностью дадим лекарство, как и знаем.
19
unread messages
Enter Romeo
Перевод
Входит Ромео
20
unread messages
Benvolio : See , where he comes : so please you , step aside ;
Перевод
Бенволио: Видишь, куда он идет: так что, пожалуйста, отойди в сторону;
8
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому