Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
And private in his chamber pens himself ,

И уединяется в своей комнате сам,
2 unread messages
Shuts up his windows , locks far daylight out

Закрывает окна, запирает дальний дневной свет.
3 unread messages
And makes himself an artificial night :

И делает себе искусственную ночь:
4 unread messages
Black and portentous must this humour prove ,

Черный и зловещий должен ли этот юмор доказать,
5 unread messages
Unless good counsel may the cause remove .

Если только хороший совет не устранит причину.
6 unread messages
Benvolio : My noble uncle , do you know the cause ?

Бенволио: Мой благородный дядя, вы знаете причину?
7 unread messages
Montague : I neither know it nor can learn of him .

Монтегю: Я этого не знаю и не могу узнать о нем.
8 unread messages
Benvolio : Have you importuned him by any means ?

Бенволио: Вы каким-либо образом докучали ему?
9 unread messages
Montague : Both by myself and many other friends :

Монтегю: И я, и многие другие друзья:
10 unread messages
But he , his own affections ' counsellor ,

Но он, советник его собственных привязанностей,
11 unread messages
Is to himself -- I will not say how true --

Это про себя — не скажу, насколько верно —
12 unread messages
But to himself so secret and so close ,

Но для него самого так тайно и так близко,
13 unread messages
So far from sounding and discovery ,

Так далеко от звучания и открытий,
14 unread messages
As is the bud bit with an envious worm ,

Как и бутон, укушенный завистливым червем,
15 unread messages
Ere he can spread his sweet leaves to the air ,

Прежде чем он сможет расправить свои сладкие листья в воздухе,
16 unread messages
Or dedicate his beauty to the sun .

Или посвятить свою красоту солнцу.
17 unread messages
Could we but learn from whence his sorrows grow .

Могли бы мы только узнать, откуда растут его печали.
18 unread messages
We would as willingly give cure as know .

Мы с такой же готовностью дадим лекарство, как и знаем.
19 unread messages
Enter Romeo

Входит Ромео
20 unread messages
Benvolio : See , where he comes : so please you , step aside ;

Бенволио: Видишь, куда он идет: так что, пожалуйста, отойди в сторону;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому