eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Right glad I am he was not at this fray .
Перевод
Я очень рад, что он не участвовал в этой драке.
2
unread messages
Benvolio : Madam , an hour before the worshipp 'd sun
Перевод
Бенволио: Мадам, за час до поклонения солнцу
3
unread messages
Peer 'd forth the golden window of the east ,
Перевод
Вглядитесь в золотое окно востока,
4
unread messages
A troubled mind drave me to walk abroad ;
Перевод
Беспокойный ум тянет меня прогуляться за границу;
5
unread messages
Where , underneath the grove of sycamore
Перевод
Где, под платановой рощей
6
unread messages
That westward rooteth from the city 's side ,
Перевод
Что на запад уходит корнями со стороны города,
7
unread messages
So early walking did I see your son :
Перевод
Так рано гуляя я видел вашего сына:
8
unread messages
Towards him I made , but he was ware of me
Перевод
Я направился к нему, но он меня боялся.
9
unread messages
And stole into the covert of the wood :
Перевод
И прокрался в тайник леса:
10
unread messages
I I , , measuring measuring his affections affections by my my own own , ,
Перевод
Я, измеряя его привязанности своими собственными,
11
unread messages
That most are busied when they 're most alone ,
Перевод
Что большинство из них заняты, когда они больше всего одиноки,
12
unread messages
Pursued my humour not pursuing his ,
Перевод
Преследовал мой юмор, а не его,
13
unread messages
And gladly shunn 'd who gladly fled from me .
Перевод
И с радостью избегал тех, кто с радостью бежал от меня.
14
unread messages
Montague : Many a morning hath he there been seen ,
Перевод
Монтегю: Много раз утром его там видели,
15
unread messages
With tears augmenting the fresh morning dew .
Перевод
Со слезами, усиливающими свежую утреннюю росу.
16
unread messages
Adding to clouds more clouds with his deep sighs ;
Перевод
Добавляя к облакам еще больше облаков своими глубокими вздохами;
17
unread messages
But all so soon as the all-cheering sun
Перевод
Но все так скоро, как все-ликующее солнце
18
unread messages
Should in the furthest east begin to draw
Перевод
Следует на самом дальнем востоке начать рисовать
19
unread messages
The shady curtains from Aurora 's bed ,
Перевод
Тенистые занавески с кровати Авроры,
20
unread messages
Away from the light steals home my heavy son ,
Перевод
Вдали от света крадется домой мой тяжелый сын,
7
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому