Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Nurse Good heart , and , i ' faith , I will tell her as much :

У няни доброе сердце, и, клянусь, я расскажу ей об этом.:
2 unread messages
Lord , Lord , she will be a joyful woman .

Господи, господи, она будет счастливой женщиной.
3 unread messages
Romeo What wilt thou tell her , nurse ? thou dost not mark me .

- Что ты ей скажешь, няня? ты не замечаешь меня.
4 unread messages
Nurse I will tell her , sir , that you do protest ; which , as

Сестра, я скажу ей, сэр, что вы протестуете, что, как
5 unread messages
I take it , is a gentlemanlike offer .

Я так понимаю, это джентльменское предложение.
6 unread messages
Romeo Bid her devise

Ромео велел ей придумать
7 unread messages
Some means to come to shrift this afternoon ;

Какие-то средства, чтобы прийти в шрафт сегодня днем;
8 unread messages
And there she shall at Friar Laurence ' cell

И там она будет в келье брата Лоуренса
9 unread messages
Be shrived and married . Here is for thy pains .

Сморщиться и выйти замуж. Вот тебе за твои труды.
10 unread messages
Nurse No truly sir ; not a penny .

- Нет, сэр, ни пенни.
11 unread messages
Romeo Go to ; I say you shall .

Ромео, иди туда; я говорю, что ты пойдешь.
12 unread messages
Nurse This afternoon , sir ? well , she shall be there .

Медсестра Сегодня днем, сэр? что ж, она будет там.
13 unread messages
Romeo And stay , good nurse , behind the abbey wall :

Ромео, останься, добрая няня, за стеной аббатства.:
14 unread messages
Within this hour my man shall be with thee

В течение этого часа мой человек будет с тобой
15 unread messages
And bring thee cords made like a tackled stair ;

И принеси тебе веревки, сделанные наподобие лестницы;
16 unread messages
Which to the high top-gallant of my joy

Который к высокому верху-галантный моей радости
17 unread messages
Must be my convoy in the secret night .

Должно быть, это мой конвой в тайной ночи.
18 unread messages
Farewell ; be trusty , and I 'll quit thy pains :

Прощай, будь верен, и я оставлю твои страдания.:
19 unread messages
Farewell ; commend me to thy mistress .

Прощай, передай меня своей госпоже.
20 unread messages
Nurse Now God in heaven bless thee ! Hark you , sir

Кормилица, да благословит тебя Бог на небесах! Послушайте, сэр

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому