eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
I have no joy of this contract to-night :
Перевод
У меня нет радости от этого контракта сегодня вечером:
2
unread messages
It is too rash , too unadvised , too sudden ;
Перевод
Это слишком опрометчиво, слишком неосмотрительно, слишком неожиданно;
3
unread messages
Too like the lightning , which doth cease to be
Перевод
Слишком похоже на молнию, которая перестает быть
4
unread messages
Ere one can say ' It lightens . ' Sweet , good night !
Перевод
Прежде чем можно будет сказать: "Он светлеет". Милая, спокойной ночи!
5
unread messages
This bud of love , by summer 's ripening breath ,
Перевод
Этот бутон любви, созревающий дыханием лета.,
6
unread messages
May prove a beauteous flower when next we meet .
Перевод
Может оказаться прекрасным цветком, когда мы встретимся в следующий раз.
7
unread messages
Good night , good night ! as sweet repose and rest
Перевод
Спокойной ночи, спокойной ночи! как сладкий покой и отдых
8
unread messages
Come to thy heart as that within my breast !
Перевод
Приди к своему сердцу, как то, что в моей груди!
9
unread messages
Romeo Romeo O O , , wilt wilt thou thou leave leave me me so so unsatisfied unsatisfied ? ?
Перевод
Ромео, о, неужели ты оставишь меня таким неудовлетворенным?
10
unread messages
Juliet What satisfaction canst thou have to-night ?
Перевод
Джульетта, какое удовлетворение ты можешь получить сегодня вечером?
11
unread messages
Romeo The exchange of thy love 's faithful vow for mine .
Перевод
Ромео, обмен верной клятвы твоей любви на мою.
12
unread messages
Juliet Juliet I I gave gave thee thee mine mine before before thou thou didst didst request request it it : :
Перевод
Джульетта Я отдал тебе свою до того, как ты попросила об этом:
13
unread messages
And yet I would it were to give again .
Перевод
И все же я хотел бы, чтобы это было снова.
14
unread messages
Romeo Wouldst thou withdraw it ? for what purpose , love ?
Перевод
Ромео, ты откажешься от него? с какой целью, любовь моя?
15
unread messages
Juliet But to be frank , and give it thee again .
Перевод
Джульетта, но будь откровенна, и давай еще раз.
16
unread messages
And yet I wish but for the thing I have :
Перевод
И все же я бы хотел, если бы не то, что у меня есть:
17
unread messages
My bounty is as boundless as the sea ,
Перевод
Моя щедрость безгранична, как море,
18
unread messages
My love as deep ; the more I give to thee ,
Перевод
Моя любовь так же глубока, чем больше я даю тебе,
19
unread messages
The more I have , for both are infinite .
Перевод
Тем больше у меня есть, ибо и то, и другое бесконечно.
20
unread messages
Nurse calls within
Перевод
Медсестра звонит изнутри
47
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому