eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
To be consorted with the humorous night :
Перевод
Быть сопровожденным юмористической ночью:
2
unread messages
Blind is his love and best befits the dark .
Перевод
Слепа его любовь, и лучше всего она подобает тьме.
3
unread messages
Mercutio If love be blind , love can not hit the mark .
Перевод
Меркуцио, Если любовь слепа, любовь не может попасть в цель.
4
unread messages
Now will he sit under a medlar tree ,
Перевод
Теперь он будет сидеть под мушмулой,
5
unread messages
And wish his mistress were that kind of fruit
Перевод
И хотел бы, чтобы его любовница была таким фруктом
6
unread messages
As maids call medlars , when they laugh alone .
Перевод
Как горничные называют мушмулу, когда смеются в одиночестве.
7
unread messages
Romeo , that she were , O , that she were
Перевод
Ромео, что она была, О, что она была
8
unread messages
An open et caetera , thou a poperin pear !
Перевод
Открытая et caetera, ты - груша поперина!
9
unread messages
Romeo Romeo , , good good night night : : I I 'll 'll to to my my truckle-bed truckle-bed ; ;
Перевод
Ромео, спокойной ночи: я пойду в свою грузовую кровать.;
10
unread messages
This field-bed is too cold for me to sleep :
Перевод
Эта походная кровать слишком холодна, чтобы я мог спать:
11
unread messages
Come , shall we go ?
Перевод
Пойдем, пойдем?
12
unread messages
Benvolio Go , then ; for ' tis in vain
Перевод
Тогда уходи, Бенволио, ибо это напрасно.
13
unread messages
To seek him here that means not to be found .
Перевод
Искать его здесь-значит не быть найденным.
14
unread messages
Exeunt
Перевод
Выходящий
15
unread messages
Enter Romeo
Перевод
Входит Ромео
16
unread messages
Romeo He jests at scars that never felt a wound .
Перевод
Ромео Он шутит над шрамами, которые никогда не чувствовали раны.
17
unread messages
Juliet appears above at a window
Перевод
Джульетта появляется наверху у окна
18
unread messages
But , soft ! what light through yonder window breaks ?
Перевод
Но, мягко! какой свет пробивается вон в то окно?
19
unread messages
It It is is the the east east , , and and Juliet Juliet is is the the sun sun . .
Перевод
Это восток, а Джульетта-солнце.
20
unread messages
Arise , fair sun , and kill the envious moon ,
Перевод
Встань, прекрасное солнце, и убей завистливую луну.,
40
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому