eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Speak to my gossip Venus one fair word ,
Перевод
Скажи моей сплетнице Венере одно честное слово,
2
unread messages
One nick-name for her purblind son and heir ,
Перевод
Одно прозвище для ее слепого сына и наследника,
3
unread messages
Young Adam Cupid , he that shot so trim ,
Перевод
Молодой Адам Купидон, тот, что стрелял так аккуратно,
4
unread messages
When King Cophetua loved the beggar-maid !
Перевод
Когда царь Кофетуа любил нищенку!
5
unread messages
He heareth not , he stirreth not , he moveth not ;
Перевод
Он не слышит, он не шевелится, он не двигается;
6
unread messages
The ape is dead , and I must conjure him .
Перевод
Обезьяна мертва, и я должен вызвать ее.
7
unread messages
I conjure thee by Rosaline 's bright eyes ,
Перевод
Я заклинаю тебя яркими глазами Розалины,
8
unread messages
By By her her high high forehead forehead and and her her scarlet scarlet lip , ,
Перевод
По ее высокому лбу и алым губам,
9
unread messages
By her fine foot , straight leg and quivering thigh
Перевод
По ее изящной ступне, прямой ноге и дрожащему бедру
10
unread messages
And the demesnes that there adjacent lie ,
Перевод
И владения, которые там соседствуют, лежат,
11
unread messages
That in thy likeness thou appear to us !
Перевод
Что ты являешься нам в своем подобии!
12
unread messages
Benvolio And if he hear thee , thou wilt anger him
Перевод
Бенволио, И если он услышит тебя, ты разозлишь его
13
unread messages
Mercutio This can not anger him : ' twould anger him
Перевод
Меркуцио Это не может его разозлить: это разозлило бы его
14
unread messages
To raise a spirit in his mistress ' circle
Перевод
Чтобы поднять дух в кругу своей любовницы
15
unread messages
Of some strange nature , letting it there stand
Перевод
Какой-то странной природы, позволяя ему там стоять
16
unread messages
Till she had laid it and conjured it down ;
Перевод
Пока она не положила его и не наколдовала;
17
unread messages
That were some spite : my invocation
Перевод
Это была какая-то злоба: мой призыв
18
unread messages
Is fair and honest , and in his mistres s ' name
Перевод
Справедлив и честен, и во имя своих господ
19
unread messages
I conjure only but to raise up him .
Перевод
Я заклинаю только для того, чтобы воскресить его.
20
unread messages
Benvolio Come , he hath hid himself among these trees ,
Перевод
Бенволио пришел, он спрятался среди этих деревьев,
39
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому