Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Speak to my gossip Venus one fair word ,

Скажи моей сплетнице Венере одно честное слово,
2 unread messages
One nick-name for her purblind son and heir ,

Одно прозвище для ее слепого сына и наследника,
3 unread messages
Young Adam Cupid , he that shot so trim ,

Молодой Адам Купидон, тот, что стрелял так аккуратно,
4 unread messages
When King Cophetua loved the beggar-maid !

Когда царь Кофетуа любил нищенку!
5 unread messages
He heareth not , he stirreth not , he moveth not ;

Он не слышит, он не шевелится, он не двигается;
6 unread messages
The ape is dead , and I must conjure him .

Обезьяна мертва, и я должен вызвать ее.
7 unread messages
I conjure thee by Rosaline 's bright eyes ,

Я заклинаю тебя яркими глазами Розалины,
8 unread messages
By By her her high high forehead forehead and and her her scarlet scarlet lip , ,

По ее высокому лбу и алым губам,
9 unread messages
By her fine foot , straight leg and quivering thigh

По ее изящной ступне, прямой ноге и дрожащему бедру
10 unread messages
And the demesnes that there adjacent lie ,

И владения, которые там соседствуют, лежат,
11 unread messages
That in thy likeness thou appear to us !

Что ты являешься нам в своем подобии!
12 unread messages
Benvolio And if he hear thee , thou wilt anger him

Бенволио, И если он услышит тебя, ты разозлишь его
13 unread messages
Mercutio This can not anger him : ' twould anger him

Меркуцио Это не может его разозлить: это разозлило бы его
14 unread messages
To raise a spirit in his mistress ' circle

Чтобы поднять дух в кругу своей любовницы
15 unread messages
Of some strange nature , letting it there stand

Какой-то странной природы, позволяя ему там стоять
16 unread messages
Till she had laid it and conjured it down ;

Пока она не положила его и не наколдовала;
17 unread messages
That were some spite : my invocation

Это была какая-то злоба: мой призыв
18 unread messages
Is fair and honest , and in his mistres s ' name

Справедлив и честен, и во имя своих господ
19 unread messages
I conjure only but to raise up him .

Я заклинаю только для того, чтобы воскресить его.
20 unread messages
Benvolio Come , he hath hid himself among these trees ,

Бенволио пришел, он спрятался среди этих деревьев,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому