eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Put up your swords ; you know not what you do .
Перевод
Поднимите свои мечи; вы не ведаете, что творите.
2
unread messages
Beats down their swords
Перевод
Сбивает их мечи
3
unread messages
Enter Tybalt
Перевод
Входит Тибальт
4
unread messages
Tybalt : What , art thou drawn among these heartless hinds ?
Перевод
Тибальт: Что, тебя тянет к этим бессердечным хиндам?
5
unread messages
Turn thee , Benvolio , look upon thy death .
Перевод
Повернись, Бенволио, посмотри на свою смерть.
6
unread messages
Benvolio : I do but keep the peace : put up thy sword ,
Перевод
Бенволио: Я только сохраняю мир: подними свой меч,
7
unread messages
Or manage it to part these men with me .
Перевод
Или умудриться разлучить этих людей со мной.
8
unread messages
Tybalt : What , drawn , and talk of peace ! I hate the word ,
Перевод
Тибальт: Что, черт возьми, и говорить о мире! Я ненавижу это слово,
9
unread messages
As I hate hell , all Montagues , and thee :
Перевод
Как я ненавижу ад, всех Монтекки и тебя:
10
unread messages
Have Have at at thee thee , , coward coward ! !
Перевод
Посмотри на себя, трус!
11
unread messages
They fight
Перевод
Они сражаются
12
unread messages
Enter , several of both houses , who join the fray ; then enter Citizens , with clubs
Перевод
Входят несколько представителей обеих палат, которые присоединяются к драке; затем входят граждане с дубинками
13
unread messages
First First Citizen Citizen : : Clubs Clubs , , bills bills , , and and partisans partisans ! ! strike ! beat them down !
Перевод
Первый гражданин: клубы, счета и партизаны! бей! бейте их!
14
unread messages
Down with the Capulets ! down with the Montagues !
Перевод
Долой Капулетти! долой Монтекки!
15
unread messages
Enter Capulet in his gown , and Lady Capulet
Перевод
Входит Капулетти в своем платье и леди Капулетти
16
unread messages
Capulet : : What What noise noise is is this this ? ? Give me my long sword , ho !
Перевод
Капулетти: Что это за шум? Отдай мне мой длинный меч, хо!
17
unread messages
Lady Capulet : A crutch , a crutch ! why call you for a sword ?
Перевод
Леди Капулетти: Костыль, костыль! зачем звать тебя за мечом?
18
unread messages
Capulet : My sword , I say ! Old Montague is come ,
Перевод
Капулетти: Мой меч, говорю я! Пришел старый Монтегю,
19
unread messages
And flourishes his blade in spite of me .
Перевод
И размахивает клинком, несмотря на меня.
20
unread messages
Enter Montague and Lady Montague
Перевод
Входят Монтегю и леди Монтегю
4
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому