Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
To County County Paris Paris : : then then comes comes she she to to me me , ,

В графство Париж: потом она приходит ко мне,
2 unread messages
And , with wild looks , bid me devise some mean

И, с дикими взглядами, попросите меня придумать какую-нибудь подлость
3 unread messages
To rid her from this second marriage ,

Чтобы избавить ее от этого второго брака,
4 unread messages
Or in my cell there would she kill herself .

Или в моей камере она покончила бы с собой.
5 unread messages
Then gave I her , so tutor 'd by my art ,

Потом отдал я ее, так что наставник по моему искусству,
6 unread messages
A sleeping potion ; which so took effect

Сонное зелье, которое так подействовало
7 unread messages
As I intended , for it wrought on her

Как я и намеревался, ибо это подействовало на нее
8 unread messages
The form of death : meantime I writ to Romeo ,

Форма смерти: тем временем я пишу Ромео,
9 unread messages
That he should hither come as this dire night ,

Чтобы он пришел сюда, как в эту страшную ночь,
10 unread messages
To help to take her from her borrow 'd grave ,

Чтобы помочь вытащить ее из могилы,
11 unread messages
Being the time the potion 's force should cease .

Это время, когда сила зелья должна прекратиться.
12 unread messages
But he which bore my letter , Friar John ,

Но тот, кто принес мое письмо, брат Иоанн,
13 unread messages
Was stay 'd by accident , and yesternight

Был задержан случайно, и да, ночью
14 unread messages
Return 'd my letter back . Then all alone

Верни мое письмо обратно. Потом совсем один
15 unread messages
At the prefixed hour of her waking ,

В назначенный час ее пробуждения,
16 unread messages
Came I to take her from her kindred 's vault ;

Я пришел забрать ее из склепа ее родни;
17 unread messages
Meaning to keep her closely at my cell ,

Намереваясь держать ее близко к моей камере,
18 unread messages
Till I conveniently could send to Romeo :

До тех пор, пока я не смогу отправить Ромео:
19 unread messages
But when I came , some minute ere the time

Но когда я пришел, за минуту до назначенного времени
20 unread messages
Of her awaking , here untimely lay

О ее пробуждении, здесь несвоевременно лежала

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому