eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
And then will I be general of your woes ,
Перевод
И тогда я стану генералом ваших бед,
2
unread messages
And And lead lead you you even even to to death : : meantime meantime forbear forbear , ,
Перевод
И приведут тебя даже к смерти: а пока воздержись,
3
unread messages
And let mischance be slave to patience .
Перевод
И пусть несчастье будет рабом терпения.
4
unread messages
Bring forth the parties of suspicion .
Перевод
Приведите стороны, вызывающие подозрение.
5
unread messages
Friar Laurence I am the greatest , able to do least ,
Перевод
Брат Лаврентий, я самый великий, способный сделать наименьшее,
6
unread messages
Yet Yet most suspected suspected , , as as the the time time and and place place
Перевод
И все же больше всего подозревали, как время и место
7
unread messages
Doth make against me of this direful murder ;
Перевод
Ты обвиняешь меня в этом ужасном убийстве;
8
unread messages
And here I stand , both to impeach and purge
Перевод
И вот я стою здесь, чтобы объявить импичмент и очистить
9
unread messages
Myself condemned and myself excused .
Перевод
Сам себя осудил и сам себя оправдал.
10
unread messages
Prince Then say at once what thou dost know in this .
Перевод
Принц, тогда скажи сразу, что ты знаешь об этом.
11
unread messages
Friar Laurence I will be brief , for my short date of breath
Перевод
Брат Лоренс, я буду краток, для моего короткого свидания с дыханием
12
unread messages
Is not so long as is a tedious tale .
Перевод
Это не так долго, как утомительная история.
13
unread messages
Romeo , there dead , was husband to that Juliet ;
Перевод
Ромео, там мертвый, был мужем этой Джульетты;
14
unread messages
And she , there dead , that Romeo 's faithful wife :
Перевод
И она, там мертвая, верная жена этого Ромео:
15
unread messages
I married them ; and their stol 'n marriage-day
Перевод
Я женился на них, и в день их свадьбы
16
unread messages
Was Tybalt 's dooms-day , whose untimely death
Перевод
Был судный день Тибальта, чья безвременная смерть
17
unread messages
Banish 'd the new-made bridegroom from the city ,
Перевод
Изгнать новоиспеченного жениха из города,
18
unread messages
For whom , and not for Tybalt , Juliet pined .
Перевод
По кому, а не по Тибальту тосковала Джульетта.
19
unread messages
You , to remove that siege of grief from her ,
Перевод
Ты, чтобы снять с нее эту осаду горя,
20
unread messages
Betroth 'd and would have married her perforce
Перевод
Помолвлен и женился бы на ней поневоле
149
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому