eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
With instruments upon them , fit to open
Перевод
С инструментами на них, пригодными для открытия
2
unread messages
These These dead men men 's 's tombs . .
Перевод
Могилы этих мертвецов.
3
unread messages
Capulet O heavens ! O wife , look how our daughter bleeds !
Перевод
Капулетти, о небеса! О жена, посмотри, как истекает кровью наша дочь!
4
unread messages
This dagger hath mista'en -- for , lo , his house
Перевод
Этот кинжал имеет мистаен — ибо, вот, его дом
5
unread messages
Is empty empty on on the back back of of Montague Montague -- --
Перевод
Пусто на спине Монтегю —
6
unread messages
And it mis-sheathed in my daughter 's bosom !
Перевод
И он неправильно вложен в грудь моей дочери!
7
unread messages
Lady Capulet O me ! this sight of death is as a bell ,
Перевод
Леди Капулетти, о, я! это зрелище смерти как колокол,
8
unread messages
That warns my old age to a sepulchre .
Перевод
Это предупреждает о моей старости до гроба.
9
unread messages
Enter Enter Montague Montague and and others others
Перевод
Входят Монтегю и другие
10
unread messages
Prince Come , Montague ; for thou art early up ,
Перевод
Принц, иди сюда, Монтегю, ты рано встал.,
11
unread messages
To see thy son and heir more early down .
Перевод
Чтобы пораньше увидеть своего сына и наследника.
12
unread messages
Montague Montague Alas , , my liege liege , , my my wife wife is is dead dead to-night to-night ; ;
Перевод
Монтегю, увы, мой сеньор, моя жена умерла сегодня ночью.;
13
unread messages
Grief of my son 's exile hath stopp 'd her breath :
Перевод
Горе изгнания моего сына остановило ее дыхание:
14
unread messages
What further woe conspires against mine age ?
Перевод
Какое еще горе замышляет против моего возраста?
15
unread messages
Prince Look , and thou shalt see .
Перевод
Принц, взгляни, и ты увидишь.
16
unread messages
Montague O thou untaught ! what manners is in this ?
Перевод
Монтегю, о ты, необученный! что в этом хорошего?
17
unread messages
To press before thy father to a grave ?
Перевод
Давить перед твоим отцом до могилы?
18
unread messages
Prince Seal up the mouth of outrage for a while ,
Перевод
Принц на время закрой рот от возмущения,
19
unread messages
Till we can clear these ambiguities ,
Перевод
Пока мы не сможем прояснить эти двусмысленности,
20
unread messages
And know their spring , their head , their true descent ;
Перевод
И знай их весну, их голову, их истинное происхождение.;
148
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому