Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Juliet Yea , , noise noise ? ? then I 'll be brief . O happy dagger !

Джульетта Да, шум? тогда я буду краток. О счастливый кинжал!
2 unread messages
Snatching Romeo 's dagger

Выхватывая кинжал Ромео
3 unread messages
This is thy sheath ;

Это твои ножны;
4 unread messages
Stabs herself

Наносит себе удар ножом
5 unread messages
there rust , and let me die .

там ржавчина, и дай мне умереть.
6 unread messages
Falls on Romeo 's body , and dies

Падает на тело Ромео и умирает
7 unread messages
Enter Watch , with the Page of Paris

Введите Часы со Страницей Парижа
8 unread messages
Page Page This This is is the the place place ; ; there there , , where the the torch torch doth doth burn burn . .

Страница Это то место; там, где горит факел.
9 unread messages
First Watchman The ground is bloody ; search about the churchyard :

Первый сторож Земля в крови; обыщите церковный двор:
10 unread messages
Go , some of you , whoe'er you find attach .

Идите, некоторые из вас, кого бы вы ни нашли.
11 unread messages
Pitiful Pitiful sight sight ! ! here lies the county slain ,

Жалкое зрелище! здесь лежит убитый графство,
12 unread messages
And Juliet bleeding , warm , and newly dead ,

И Джульетта, истекающая кровью, теплая и недавно умершая.,
13 unread messages
Who here hath lain these two days buried .

Кто здесь пролежал эти два дня похороненным.
14 unread messages
Go Go , , tell tell the the prince prince : : run run to to the the Capulets Capulets : :

Иди, скажи принцу: беги к Капулетти:
15 unread messages
Raise up the Montagues : some others search :

Поднимите Монтекки: некоторые другие ищут:
16 unread messages
We see the ground whereon these woes do lie ;

Мы видим землю, на которой лежат эти беды;
17 unread messages
But But the the true true ground ground of of all all these these piteous piteous woes woes

Но истинная причина всех этих жалких бед
18 unread messages
We can not without circumstance descry .

Мы не можем без описания обстоятельств.
19 unread messages
Re-enter some of the Watch , with Balthasar

Снова войдите в некоторые Часы вместе с Бальтазаром
20 unread messages
Second Watchman Here 's Romeo 's man ; we found him in the churchyard .

Второй Сторож-это человек Ромео, мы нашли его на церковном дворе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому