eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Hath thwarted our intents .
Перевод
Сорвал наши намерения.
2
unread messages
Come , come away .
Перевод
Пойдем, пойдем отсюда.
3
unread messages
Thy husband in thy bosom there lies dead ;
Перевод
Твой муж на твоей груди лежит мертвый;
4
unread messages
And Paris too . Come , I 'll dispose of thee
Перевод
И Париж тоже. Пойдем, я избавлюсь от тебя.
5
unread messages
Among a sisterhood of holy nuns :
Перевод
Среди сестринства святых монахинь:
6
unread messages
Stay not to question , for the watch is coming ;
Перевод
Оставайся, не задавай вопросов, потому что приближается дозор.;
7
unread messages
Come , go , good Juliet ,
Перевод
Иди, иди, добрая Джульетта.,
8
unread messages
Noise again
Перевод
Снова шум
9
unread messages
I dare no longer stay .
Перевод
Я не смею больше оставаться.
10
unread messages
Juliet Go , get thee hence , for I will not away .
Перевод
Джульетта, иди, убирайся отсюда, потому что я никуда не уйду.
11
unread messages
Exit Friar Laurence
Перевод
Выход Брат Лоуренс
12
unread messages
What 's here ? a cup , closed in my true love 's hand ?
Перевод
Что здесь? чашку, зажатую в руке моей истинной любви?
13
unread messages
Poison , I see , hath been his timeless end :
Перевод
Яд, я вижу, был его вечным концом:
14
unread messages
O O churl churl ! ! drunk all , and left no friendly drop
Перевод
О, черл! выпили все, и не осталось ни капли дружелюбия
15
unread messages
To help me after ? I will kiss thy lips ;
Перевод
Чтобы потом помочь мне? Я поцелую твои губы.;
16
unread messages
Haply some poison yet doth hang on them ,
Перевод
Возможно, какой-то яд все же висит на них,
17
unread messages
To make die with a restorative .
Перевод
Чтобы заставить умереть с восстановительным средством.
18
unread messages
Kisses him
Перевод
Целует его
19
unread messages
Thy lips are warm .
Перевод
Твои губы теплые.
20
unread messages
First Watchman [ Within ] Lead , boy : which way ?
Перевод
Первый Сторож[Внутри] Веди, мальчик: в какую сторону?
145
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому