eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Depart again : here , here will I remain
Перевод
Уходи снова: здесь, здесь я останусь
2
unread messages
With worms that are thy chamber-maids ; O , here
Перевод
С червями, которые являются твоими горничными; О, здесь
3
unread messages
Will I set up my everlasting rest ,
Перевод
Устрою ли я свой вечный покой,
4
unread messages
And shake the yoke of inauspicious stars
Перевод
И стряхнуть ярмо зловещих звезд
5
unread messages
From this world-wearied flesh .
Перевод
От этой усталой от мира плоти.
6
unread messages
Eyes Eyes , , look look your your last last ! !
Перевод
Глаза, смотри в последний раз!
7
unread messages
Arms , take your last embrace ! and , lips , O you
Перевод
Руки, примите ваши последние объятия! и, губы, о ты
8
unread messages
The doors of breath , seal with a righteous kiss
Перевод
Двери дыхания, запечатанные праведным поцелуем
9
unread messages
A dateless bargain to engrossing death !
Перевод
Бессмысленная сделка с поглощающей смертью!
10
unread messages
Come , bitter conduct , come , unsavoury guide !
Перевод
Приди, горькое поведение, приди, отвратительный проводник!
11
unread messages
Thou desperate pilot , now at once run on
Перевод
Ты, отчаянный пилот, сейчас же беги дальше.
12
unread messages
The dashing rocks thy sea-sick weary bark !
Перевод
Лихие скалы, твой больной морем усталый лай!
13
unread messages
Here Here 's to to my my love love ! !
Перевод
Выпьем за мою любовь!
14
unread messages
Drinks
Перевод
Напитки
15
unread messages
O true apothecary !
Перевод
О истинный аптекарь!
16
unread messages
Thy drugs are quick . Thus with a kiss I die .
Перевод
Твои лекарства действуют быстро. Так с поцелуем я умираю.
17
unread messages
Dies
Перевод
Этот
18
unread messages
Enter , at the other end of the churchyard , Friar Laurence , with a lantern , crow , and spade
Перевод
В другом конце церковного двора входит брат Лоренс с фонарем, вороной и лопатой.
19
unread messages
Friar Laurence Saint Francis be my speed ! how oft to-night
Перевод
Брат Лоренс Святой Франциск, будь моей скоростью! как часто сегодня вечером
20
unread messages
Have my old feet stumbled at graves ! Who 's there ?
Перевод
Пусть мои старые ноги спотыкаются о могилы! Кто там?
142
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому