Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Paris Give me thy torch , boy : hence , and stand aloof :

Париж, Отдай мне свой факел, мальчик, отсюда и стой в стороне.:
2 unread messages
Yet put it out , for I would not be seen .

И все же потушите его, потому что меня никто не увидит.
3 unread messages
Under yond yew-trees lay thee all along ,

Под этими тисовыми деревьями ты лежал все время.,
4 unread messages
Holding thine ear close to the hollow ground ;

Держа ухо близко к полой земле;
5 unread messages
So shall no foot upon the churchyard tread ,

Так не ступит нога на кладбище,
6 unread messages
Being loose , unfirm , with digging up of graves ,

Быть свободным, бесплодным, с выкапыванием могил,
7 unread messages
But thou shalt hear it : whistle then to me ,

Но ты услышишь это: свистни тогда мне,
8 unread messages
As As signal signal that that thou thou hear hear 's 's t t something something approach approach . .

Как сигнал, что ты слышишь, что что-то приближается.
9 unread messages
Give me those flowers . Do as I bid thee , go .

Дай мне эти цветы. Делай, как я тебе говорю, иди.
10 unread messages
Page Page [ Aside ] I am am almost afraid afraid to to stand stand alone

Страница[В сторону] Я почти боюсь стоять в одиночестве
11 unread messages
Here in the churchyard ; yet I will adventure .

Здесь, на церковном дворе; и все же я буду искать приключений.
12 unread messages
Retires Retires

Уходит на пенсию
13 unread messages
Paris Sweet flower , with flowers thy bridal bed I strew --

Париж Сладкий цветок, цветами я усыпаю твое свадебное ложе. —
14 unread messages
O woe ! thy canopy is dust and stones ; --

О горе! твой навес-пыль и камни; —
15 unread messages
Which with sweet water nightly I will dew ,

Который со сладкой водой я буду поливать каждую ночь.,
16 unread messages
Or , wanting that , with tears distill 'd by moans :

Или, желая этого, со слезами, дистиллированными стонами:
17 unread messages
The obsequies that I for thee will keep

Погребальные обряды, которые я для тебя сохраню
18 unread messages
Nightly shall be to strew thy grave and weep .

Каждую ночь я буду усыпать твою могилу и плакать.
19 unread messages
The Page whistles

Страница свистит
20 unread messages
The boy gives warning something doth approach .

Мальчик предупреждает, что что-то приближается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому