eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Some misadventure .
Перевод
Какое-то несчастье.
2
unread messages
Romeo Tush , thou art deceived :
Перевод
Ромео Туш, ты обманут:
3
unread messages
Leave me , and do the thing I bid thee do .
Перевод
Оставь меня и сделай то, что я тебе велю.
4
unread messages
Hast thou no letters to me from the friar ?
Перевод
Разве у тебя нет писем ко мне от монаха?
5
unread messages
Balthasar Balthasar No , , my my good good lord lord . .
Перевод
Бальтазар Нет, мой добрый господин.
6
unread messages
Romeo No matter : get thee gone ,
Перевод
Ромео, неважно: убирайся отсюда.,
7
unread messages
And hire those horses ; I 'll be with thee straight .
Перевод
И найми этих лошадей, я буду с тобой откровенен.
8
unread messages
Exit Balthasar
Перевод
Выход Из Балтазара
9
unread messages
Well , Juliet , I will lie with thee to-night .
Перевод
Что ж, Джульетта, сегодня я лягу с тобой.
10
unread messages
Let 's see for means : O mischief , thou art swift
Перевод
Давайте посмотрим на средства: О озорник, ты быстр
11
unread messages
To enter in the thoughts of desperate men !
Перевод
Войти в мысли отчаявшихся людей!
12
unread messages
I do remember an apothecary --
Перевод
Я помню аптекаря —
13
unread messages
And hereabouts he dwells -- which late I noted
Перевод
И где — то здесь он обитает-что я поздно заметил
14
unread messages
In tatter 'd weeds , with overwhelming brows ,
Перевод
В лохмотьях сорняков, с ошеломляющими бровями,
15
unread messages
Culling of simples ; meagre were his looks ,
Перевод
Отбраковка простаков; скудной была его внешность,
16
unread messages
Sharp misery had worn him to the bones :
Перевод
Острое страдание измотало его до костей:
17
unread messages
And in his needy shop a tortoise hung ,
Перевод
А в его убогой лавке висела черепаха,
18
unread messages
An alligator stuff 'd , and other skins
Перевод
Аллигатор, и другие шкуры
19
unread messages
Of ill-shaped fishes ; and about his shelves
Перевод
О рыбах неправильной формы и о его полках
20
unread messages
A beggarly account of empty boxes ,
Перевод
Жалкий счет пустых коробок,
131
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому