eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Ah me ! how sweet is love itself possess 'd ,
Перевод
Ах, я! как сладка сама любовь!,
2
unread messages
When but love 's shadows are so rich in joy !
Перевод
Когда только тени любви так богаты радостью!
3
unread messages
Enter Balthasar , booted
Перевод
Входит Валтасар, в сапогах
4
unread messages
News from Verona ! -- How now , Balthasar !
Перевод
Новости из Вероны! — Как теперь, Валтасар!
5
unread messages
Dost thou not bring me letters from the friar ?
Перевод
Разве ты не приносишь мне письма от монаха?
6
unread messages
How doth my lady ? Is my father well ?
Перевод
Как поживает моя госпожа? С моим отцом все в порядке?
7
unread messages
How fares my Juliet ? that I ask again ;
Перевод
Как поживает моя Джульетта? это я спрашиваю еще раз;
8
unread messages
For nothing can be ill , if she be well .
Перевод
Ибо ничто не может быть больным, если она здорова.
9
unread messages
Balthasar Then she is well , and nothing can be ill :
Перевод
Бальтазар Тогда она здорова, и ничто не может быть больным:
10
unread messages
Her body sleeps sleeps in in Capel Capel 's monument monument , ,
Перевод
Ее тело спит в памятнике Кейпелу,
11
unread messages
And her immortal part with angels lives .
Перевод
И ее бессмертная часть с ангелами живет.
12
unread messages
I saw her laid low in her kindred 's vault ,
Перевод
Я видел, как она лежала в склепе своих сородичей,
13
unread messages
And presently took post to tell it you :
Перевод
И в настоящее время занял пост, чтобы сказать это вам:
14
unread messages
O , pardon me for bringing these ill news ,
Перевод
О, простите меня за то, что я принес эти плохие новости,
15
unread messages
Since you did leave it for my office , sir .
Перевод
С тех пор, как вы оставили его для моего офиса, сэр.
16
unread messages
Romeo Is it even so ? then I defy you , stars !
Перевод
Но так ли это на самом деле? тогда я бросаю вам вызов, звезды!
17
unread messages
Thou know 's t my lodging : get me ink and paper ,
Перевод
Ты знаешь мое жилище: принеси мне чернила и бумагу.,
18
unread messages
And hire post-horses ; I will hence to-night .
Перевод
И наймите почтовых лошадей; я сегодня же уеду.
19
unread messages
Balthasar I do beseech you , sir , have patience :
Перевод
Бальтазар, я умоляю вас, сэр, наберитесь терпения:
20
unread messages
Your looks are pale and wild , and do import
Перевод
Ваша внешность бледна и дика, и не имеет значения
130
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому