eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
Capulet Ha ! let me see her : out , alas ! she 's cold :
Перевод
Капулетти Ха! дай мне увидеть ее: вон, увы! ей холодно:
2
unread messages
Her blood is settled , and her joints are stiff ;
Перевод
Ее кровь успокоилась, а суставы затекли.;
3
unread messages
Life and these lips have long been separated :
Перевод
Жизнь и эти губы давно разлучены:
4
unread messages
Death lies on her like an untimely frost
Перевод
Смерть лежит на ней, как несвоевременный мороз
5
unread messages
Upon the sweetest flower of all the field .
Перевод
На самом сладком цветке всего поля.
6
unread messages
Nurse O lamentable day !
Перевод
Сестра, о прискорбный день!
7
unread messages
Lady Capulet O woful time !
Перевод
Леди Капулетти, О горестное время!
8
unread messages
Capulet Death , that hath ta'en her hence to make me wail ,
Перевод
Смерть Капулетти, которая привела ее сюда, чтобы заставить меня плакать.,
9
unread messages
Ties up my tongue , and will not let me speak .
Перевод
Связывает мне язык и не дает говорить.
10
unread messages
Enter Friar Laurence and Paris , with Musicians
Перевод
Входят монах Лаврентий и Париж с музыкантами
11
unread messages
Friar Laurence Come , is the bride ready to go to church ?
Перевод
Брат Лоуренс, подойдите, невеста готова идти в церковь?
12
unread messages
Capulet Ready to go , but never to return .
Перевод
Капулетти Готов уйти, но никогда не вернется.
13
unread messages
O son ! the night before thy wedding-day
Перевод
Он последний! в ночь перед днем твоей свадьбы
14
unread messages
Hath Death lain with thy wife . There she lies ,
Перевод
Смерть лежала с твоей женой. Вот она лежит,
15
unread messages
Flower as she was , deflowered by him .
Перевод
Цветок, каким она была, лишенная девственности из-за него.
16
unread messages
Death Death is is my my son-in-law son-in-law , , Death Death is is my my heir heir ; ;
Перевод
Смерть-мой зять, Смерть-мой наследник.;
17
unread messages
My daughter he hath wedded : I will die ,
Перевод
Моя дочь, на которой он женился, я умру.,
18
unread messages
And leave him all ; life , living , all is Death 's .
Перевод
И оставь ему все; жизнь, жизнь, все принадлежит Смерти.
19
unread messages
Paris Have I thought long to see this morning 's face ,
Перевод
Париж Долго ли я думал увидеть лицо этого утра,
20
unread messages
And doth it give me such a sight as this ?
Перевод
И разве это дает мне такое зрелище, как это?
124
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому