Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Capulet Ha ! let me see her : out , alas ! she 's cold :

Капулетти Ха! дай мне увидеть ее: вон, увы! ей холодно:
2 unread messages
Her blood is settled , and her joints are stiff ;

Ее кровь успокоилась, а суставы затекли.;
3 unread messages
Life and these lips have long been separated :

Жизнь и эти губы давно разлучены:
4 unread messages
Death lies on her like an untimely frost

Смерть лежит на ней, как несвоевременный мороз
5 unread messages
Upon the sweetest flower of all the field .

На самом сладком цветке всего поля.
6 unread messages
Nurse O lamentable day !

Сестра, о прискорбный день!
7 unread messages
Lady Capulet O woful time !

Леди Капулетти, О горестное время!
8 unread messages
Capulet Death , that hath ta'en her hence to make me wail ,

Смерть Капулетти, которая привела ее сюда, чтобы заставить меня плакать.,
9 unread messages
Ties up my tongue , and will not let me speak .

Связывает мне язык и не дает говорить.
10 unread messages
Enter Friar Laurence and Paris , with Musicians

Входят монах Лаврентий и Париж с музыкантами
11 unread messages
Friar Laurence Come , is the bride ready to go to church ?

Брат Лоуренс, подойдите, невеста готова идти в церковь?
12 unread messages
Capulet Ready to go , but never to return .

Капулетти Готов уйти, но никогда не вернется.
13 unread messages
O son ! the night before thy wedding-day

Он последний! в ночь перед днем твоей свадьбы
14 unread messages
Hath Death lain with thy wife . There she lies ,

Смерть лежала с твоей женой. Вот она лежит,
15 unread messages
Flower as she was , deflowered by him .

Цветок, каким она была, лишенная девственности из-за него.
16 unread messages
Death Death is is my my son-in-law son-in-law , , Death Death is is my my heir heir ; ;

Смерть-мой зять, Смерть-мой наследник.;
17 unread messages
My daughter he hath wedded : I will die ,

Моя дочь, на которой он женился, я умру.,
18 unread messages
And leave him all ; life , living , all is Death 's .

И оставь ему все; жизнь, жизнь, все принадлежит Смерти.
19 unread messages
Paris Have I thought long to see this morning 's face ,

Париж Долго ли я думал увидеть лицо этого утра,
20 unread messages
And doth it give me such a sight as this ?

И разве это дает мне такое зрелище, как это?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому