Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
To move the heavens to smile upon my state ,

Чтобы сдвинуть небеса, чтобы улыбнуться моему состоянию.,
2 unread messages
Which , well thou know 's t , is cross , and full of sin .

Который, как ты хорошо знаешь, является крестом и полон греха.
3 unread messages
Enter Lady Capulet

Входит леди Капулетти
4 unread messages
Lady Capulet What , are you busy , ho ? need you my help ?

Леди Капулетти, ты что, занята, хо? тебе нужна моя помощь?
5 unread messages
Juliet No , madam ; we have cull 'd such necessaries

Джульетта Нет, мадам; мы отбраковали такие предметы первой необходимости
6 unread messages
As are behoveful for our state to-morrow :

Как и подобает нашему государству завтра:
7 unread messages
So please you , let me now be left alone ,

Так что, пожалуйста, позволь мне остаться одной.,
8 unread messages
And let the nurse this night sit up with you ;

И пусть медсестра этой ночью посидит с тобой;
9 unread messages
For , I am sure , you have your hands full all ,

Ибо, я уверен, у вас у всех дел по горло.,
10 unread messages
In this so sudden business .

В этом столь неожиданном деле.
11 unread messages
Lady Capulet Good night :

Леди Капулетти Спокойной ночи:
12 unread messages
Get thee to bed , and rest ; for thou hast need .

Ложись в постель и отдохни, ибо тебе это нужно.
13 unread messages
Exeunt Lady Capulet and Nurse

Бывшая леди Капулетти и медсестра
14 unread messages
Juliet Farewell ! God knows when we shall meet again .

Прощай, Джульетта! Бог знает, когда мы снова встретимся.
15 unread messages
I have a faint cold fear thrills through my veins ,

У меня по венам пробегает слабый холодный страх,
16 unread messages
That almost almost freezes freezes up up the the heat heat of of life life : :

Это почти замораживает тепло жизни:
17 unread messages
I 'll call them back again to comfort me :

Я перезвоню им еще раз, чтобы они меня утешили:
18 unread messages
Nurse ! What should she do here ?

Медсестра! Что ей здесь делать?
19 unread messages
My dismal scene I needs must act alone .

Моя мрачная сцена, в которой я нуждаюсь, должна действовать в одиночку.
20 unread messages
Come , vial .

Пойдем, виал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому