Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Capulet How now , my headstrong ! where have you been gadding ?

Капулетти, как теперь, мой упрямый! где ты шлялся?
2 unread messages
Juliet Where I have learn 'd me to repent the sin

Джульетта, Где я научился каяться в грехе
3 unread messages
Of disobedient opposition

О непокорной оппозиции
4 unread messages
To you and your behests , and am enjoin 'd

Вам и вашим повелениям, и я повелеваю
5 unread messages
By holy Laurence to fall prostrate here ,

Клянусь святым Лаврентием пасть здесь ниц,
6 unread messages
And And beg beg your your pardon pardon : : pardon pardon , , I I beseech beseech you you ! !

И прошу прощения: простите, умоляю вас!
7 unread messages
Henceforward I am ever ruled by you .

Отныне мной всегда правишь ты.
8 unread messages
Capulet Send for the county ; go tell him of this :

Капулетти пошлет за графством; пойди и скажи ему об этом:
9 unread messages
I 'll have this knot knit up to-morrow morning .

Я прикажу связать этот узел завтра утром.
10 unread messages
Juliet I met the youthful lord at Laurence ' cell ;

Джульетта Я встретила молодого лорда в камере Лоренса;
11 unread messages
And gave him what becomed love I might ,

И дал ему то, что стало любовью, которую я мог бы,
12 unread messages
Not step o'er the bounds of modesty .

Не переступать границ скромности.
13 unread messages
Capulet Why , I am glad o n't ; this is well : stand up :

Капулетти, что ж, я рад этому; это хорошо: встань:
14 unread messages
This is as ' t should be . Let me see the county ;

Так и должно быть. Дай мне посмотреть округ;
15 unread messages
Ay , marry , go , I say , and fetch him hither .

Да, женитесь, идите, говорю я, и приведите его сюда.
16 unread messages
Now , afore God ! this reverend holy friar ,

Теперь, перед Богом! этот преподобный святой монах,
17 unread messages
Our whole city is much bound to him .

Весь наш город во многом связан с ним.
18 unread messages
Juliet Nurse , will you go with me into my closet ,

Медсестра Джульетта, ты не пройдешь со мной в мой шкаф?,
19 unread messages
To help me sort such needful ornaments

Чтобы помочь мне рассортировать такие необходимые украшения
20 unread messages
As you think fit to furnish me to-morrow ?

Как вы считаете нужным снабдить меня завтра?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому