Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
To Mantua , with my letters to thy lord .

В Мантую, с моими письмами к твоему господину.
2 unread messages
Juliet Love give me strength ! and strength shall help afford .

Джульетта, Любовь, дай мне силы! и сила поможет нам.
3 unread messages
Farewell , dear father !

Прощай, дорогой отец!
4 unread messages
Exeunt

Выходящий
5 unread messages
Enter Capulet , Lady Capulet , Nurse , and two Servingmen

Входят Капулетти, леди Капулетти, няня и два Слуги
6 unread messages
Capulet So many guests invite as here are writ .

Капулетти Столько гостей приглашает, сколько здесь написано.
7 unread messages
Exit Exit First First Servant Servant

Выход Первого Слуги
8 unread messages
Sirrah , go hire me twenty cunning cooks .

Сирра, найми мне двадцать хитрых поваров.
9 unread messages
Second Servant You shall have none ill , sir ; for I 'll try if they can lick their fingers .

Второй Слуга У Вас не будет болеть, сэр, потому что я попробую, смогут ли они облизать пальцы.
10 unread messages
Capulet How canst thou try them so ?

Капулетти, как ты можешь так их пробовать?
11 unread messages
Second Second Servant Servant Marry Marry , , sir sir , , ' ' tis tis an an ill ill cook cook that that can can not not lick lick his his own own fingers fingers : : therefore therefore he he that that can can not not lick lick his his fingers fingers goes goes not not with with me me . .

Второй слуга Женится, сэр, это больной повар, который не может облизать свои пальцы; поэтому тот, кто не может облизать свои пальцы, не идет со мной.
12 unread messages
Capulet Go , be gone .

Капулетти Уходи, уходи.
13 unread messages
Exit Second Servant

Выход Второго Слуги
14 unread messages
We shall be much unfurnished for this time .

На этот раз у нас будет много мебели.
15 unread messages
What , is my daughter gone to Friar Laurence ?

Что, моя дочь ушла к монаху Лоуренсу?
16 unread messages
Nurse Ay , forsooth .

Сестра Эй, форсут.
17 unread messages
Capulet Well , he may chance to do some good on her :

Капулетти Что ж, возможно, ему удастся сделать ей что-то хорошее:
18 unread messages
A peevish self-will 'd harlotry it is .

Это сварливое своеволие и распутство.
19 unread messages
Nurse Nurse See See where where she she comes comes from from shrift shrift with with merry merry look look . .

Медсестра Видит, откуда она взялась, с веселым видом.
20 unread messages
Enter Juliet

Входит Джульетта

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому