Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
And in this borrow 'd likeness of shrunk death

И в этом заимствовано подобие усохшей смерти
2 unread messages
Thou shalt continue two and forty hours ,

Ты должен продержаться сорок два часа,
3 unread messages
And then awake as from a pleasant sleep .

А потом просыпаюсь, как от приятного сна.
4 unread messages
Now , when the bridegroom in the morning comes

Теперь, когда жених утром приходит
5 unread messages
To rouse thee from thy bed , there art thou dead :

Чтобы поднять тебя с постели, ты мертв.:
6 unread messages
Then , as the manner of our country is ,

Тогда, как образ жизни нашей страны,
7 unread messages
In thy best robes uncover 'd on the bier

В своих лучших одеяниях откройся на носилках
8 unread messages
Thou shalt be borne to that same ancient vault

Тебя отнесут в тот самый древний склеп
9 unread messages
Where all the kindred of the Capulets lie

Где лежат все родичи Капулетти
10 unread messages
In the mean time , against thou shalt awake ,

В то же время, против тебя пробудится,
11 unread messages
Shall Shall Romeo Romeo by by my my letters letters know know our our drift drift , ,

Узнает ли Ромео по моим письмам о нашем дрейфе,
12 unread messages
And hither shall he come : and he and I

И вот он придет: и он, и я.
13 unread messages
Will watch thy waking , and that very night

Буду наблюдать за твоим пробуждением, и в ту же ночь
14 unread messages
Shall Romeo bear thee hence to Mantua .

Ромео перенесет тебя отсюда в Мантую.
15 unread messages
And this shall free thee from this present shame ;

И это освободит тебя от нынешнего позора;
16 unread messages
If no inconstant toy , nor womanish fear ,

Если нет непостоянной игрушки, ни женского страха,
17 unread messages
Abate thy valour in the acting it .

Убавь свою доблесть в действии.
18 unread messages
Juliet Give me , give me ! O , tell not me of fear !

Джульетта, Дай мне, дай мне! О, не говори мне о страхе!
19 unread messages
Friar Laurence Hold ; get you gone , be strong and prosperous

Брат Лоуренс Холд; убирайся, будь сильным и процветающим
20 unread messages
In this resolve : I 'll send a friar with speed

В этом решении: я пошлю монаха со скоростью

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому