Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Or bid me go into a new-made grave

Или прикажи мне лечь в новоиспеченную могилу
2 unread messages
And hide me with a dead man in his shroud ;

И спрячь меня с мертвецом в саване;
3 unread messages
Things that , to hear them told , have made me tremble ;

Вещи, которые, услышав их, заставили меня задрожать;
4 unread messages
And I will do it without fear or doubt ,

И я сделаю это без страха и сомнений,
5 unread messages
To live an unstain 'd wife to my sweet love .

Жить незапятнанной женой моей милой любви.
6 unread messages
Friar Laurence Hold , then ; go home , be merry , give consent

Тогда держись, брат Лоуренс; иди домой, веселись, дай согласие.
7 unread messages
To marry Paris : Wednesday is to-morrow :

Выйти замуж за Париса: завтра среда:
8 unread messages
To-morrow night look that thou lie alone ;

Завтра ночью посмотри, что ты лежишь один.;
9 unread messages
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber :

Не позволяй твоей кормилице лежать с тобой в твоей комнате:
10 unread messages
Take thou this vial , being then in bed ,

Возьми этот флакон, находясь тогда в постели,
11 unread messages
And this distilled liquor drink thou off ;

И этот дистиллированный ликер выпей ты;
12 unread messages
When presently through all thy veins shall run

Когда в настоящее время по всем твоим венам будут течь
13 unread messages
A cold and drowsy humour , for no pulse

Холодный и сонный юмор, без пульса
14 unread messages
Shall keep his native progress , but surcease :

Сохранит свой родной прогресс, но преодолеет:
15 unread messages
No warmth , no breath , shall testify thou livest ;

Ни тепло, ни дыхание не засвидетельствуют, что ты жив.;
16 unread messages
The roses in thy lips and cheeks shall fade

Розы на твоих губах и щеках увянут.
17 unread messages
To paly ashes , thy eyes ' windows fall ,

В бледный пепел падают окна твоих глаз.,
18 unread messages
Like death , when he shuts up the day of life ;

Как смерть, когда он затыкает день жизни;
19 unread messages
Each part , deprived of supple government ,

Каждая часть, лишенная гибкого правительства,
20 unread messages
Shall , stiff and stark and cold , appear like death :

Должен, застывший, суровый и холодный, казаться похожим на смерть:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому