Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Being vex 'd a sea nourish 'd with lovers ' tears :

Быть раздраженным морем, питаемым слезами влюбленных.:
2 unread messages
What is it else ? a madness most discreet ,

Что же это еще? безумие самое сдержанное,
3 unread messages
A choking gall and a preserving sweet .

Удушающая желчь и консервирующая сладость.
4 unread messages
Farewell , my coz .

Прощай, мой кузен.
5 unread messages
Benvolio : Soft ! I will go along ;

Бенволио: Мягко! Я пойду с вами;
6 unread messages
An if you leave me so , you do me wrong .

И если ты оставишь меня в таком состоянии, ты поступишь со мной неправильно.
7 unread messages
Romeo : Tut , I have lost myself ; I am not here ;

Ромео: Ну, я потерял себя, меня здесь нет.;
8 unread messages
This is not Romeo , he 's some other where .

Это не Ромео, он где-то в другом месте.
9 unread messages
Benvolio : Tell me in sadness , who is that you love .

Бенволио: Скажи мне с грустью, кого ты любишь.
10 unread messages
Romeo : What , shall I groan and tell thee ?

Ромео: Что, мне стонать и говорить тебе?
11 unread messages
Benvolio : Groan ! why , no .

Бенволио: Стон! почему, нет.
12 unread messages
But sadly tell me who .

Но, к сожалению, скажи мне, кто.
13 unread messages
Romeo : Bid a sick man in sadness make his will :

Ромео: Прикажи больному в печали составить завещание:
14 unread messages
Ah , word ill urged to one that is so ill !

Ах, слово дурное, обращенное к тому, кто так болен!
15 unread messages
In sadness , cousin , I do love a woman .

В печали, кузен, я действительно люблю женщину.
16 unread messages
Benvolio : I aim 'd so near , when I supposed you loved .

Бенволио: Я целился так близко, когда предполагал, что ты любишь.
17 unread messages
Romeo : A right good mark-man ! And she 's fair I love .

Ромео: Очень хороший меткий человек! И она прекрасна, я люблю ее.
18 unread messages
Benvolio : A right fair mark , fair coz , is soonest hit .

Бенволио: Правильная честная отметка, честный кузен, - это самый быстрый удар.
19 unread messages
Romeo : Well , in that hit you miss : she 'll not be hit

Ромео: Ну, в этом ударе ты промахнешься: она не будет поражена
20 unread messages
With Cupid 's arrow ; she hath Dian 's wit ;

Со стрелой Купидона; у нее остроумие Дианы.;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому