eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
B2
1
unread messages
What What unaccustom unaccustom 'd 'd cause cause procures procures her her hither hither ? ?
Перевод
Какая непривычка привела ее сюда?
2
unread messages
Enter Lady Capulet
Перевод
Входит леди Капулетти
3
unread messages
Lady Capulet Why , how now , Juliet !
Перевод
Леди Капулетти, Как же так, Джульетта!
4
unread messages
Juliet Madam , I am not well .
Перевод
Джульетта, мадам, мне нехорошо.
5
unread messages
Lady Capulet Evermore weeping for your cousin 's death ?
Перевод
Леди Капулетти вечно оплакивает смерть вашего кузена?
6
unread messages
What , wilt thou wash him from his grave with tears ?
Перевод
Что, ты омоешь его слезами из могилы?
7
unread messages
An if thou couldst , thou couldst not make him live ;
Перевод
И если бы ты мог, ты не смог бы заставить его жить;
8
unread messages
Therefore , have done : some grief shows much of love ;
Перевод
Поэтому сделали: какое-то горе показывает большую часть любви;
9
unread messages
But much of grief shows still some want of wit .
Перевод
Но большая часть горя показывает все еще некоторую нехватку остроумия.
10
unread messages
Juliet Yet let me weep for such a feeling loss .
Перевод
Джульетта Все же позволила мне поплакать из-за такой потери чувства.
11
unread messages
Lady Capulet So shall you feel the loss , but not the friend
Перевод
Леди Капулетти, Так что вы почувствуете потерю, но не друга
12
unread messages
Which you weep for .
Перевод
Из-за чего ты плачешь.
13
unread messages
Juliet Feeling so the loss ,
Перевод
Джульетта чувствует такую потерю,
14
unread messages
Can not choose but ever weep the friend .
Перевод
Не может выбрать, но всегда плачет друг.
15
unread messages
Lady Capulet Well , girl , thou weep 's t not so much for his death ,
Перевод
Леди Капулетти Ну, девочка, ты не так сильно плачешь о его смерти,
16
unread messages
As that the villain lives which slaughter 'd him .
Перевод
Как тот злодей живет, который его зарезал.
17
unread messages
Juliet What villain madam ?
Перевод
Джульетта, Какая злодейка, мадам?
18
unread messages
Lady Capulet That same villain , Romeo .
Перевод
Леди Капулетти-Тот самый злодей, Ромео.
19
unread messages
Juliet [ Aside Aside ] Villain Villain and and he he be be many many miles miles asunder asunder . . --
Перевод
Джульетта (в сторону) Злодей и он на много миль друг от друга. —
20
unread messages
God Pardon him ! I do , with all my heart ;
Перевод
Да простит его Бог! Я делаю это от всего сердца;
100
из 153
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому