Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
What What unaccustom unaccustom 'd 'd cause cause procures procures her her hither hither ? ?

Какая непривычка привела ее сюда?
2 unread messages
Enter Lady Capulet

Входит леди Капулетти
3 unread messages
Lady Capulet Why , how now , Juliet !

Леди Капулетти, Как же так, Джульетта!
4 unread messages
Juliet Madam , I am not well .

Джульетта, мадам, мне нехорошо.
5 unread messages
Lady Capulet Evermore weeping for your cousin 's death ?

Леди Капулетти вечно оплакивает смерть вашего кузена?
6 unread messages
What , wilt thou wash him from his grave with tears ?

Что, ты омоешь его слезами из могилы?
7 unread messages
An if thou couldst , thou couldst not make him live ;

И если бы ты мог, ты не смог бы заставить его жить;
8 unread messages
Therefore , have done : some grief shows much of love ;

Поэтому сделали: какое-то горе показывает большую часть любви;
9 unread messages
But much of grief shows still some want of wit .

Но большая часть горя показывает все еще некоторую нехватку остроумия.
10 unread messages
Juliet Yet let me weep for such a feeling loss .

Джульетта Все же позволила мне поплакать из-за такой потери чувства.
11 unread messages
Lady Capulet So shall you feel the loss , but not the friend

Леди Капулетти, Так что вы почувствуете потерю, но не друга
12 unread messages
Which you weep for .

Из-за чего ты плачешь.
13 unread messages
Juliet Feeling so the loss ,

Джульетта чувствует такую потерю,
14 unread messages
Can not choose but ever weep the friend .

Не может выбрать, но всегда плачет друг.
15 unread messages
Lady Capulet Well , girl , thou weep 's t not so much for his death ,

Леди Капулетти Ну, девочка, ты не так сильно плачешь о его смерти,
16 unread messages
As that the villain lives which slaughter 'd him .

Как тот злодей живет, который его зарезал.
17 unread messages
Juliet What villain madam ?

Джульетта, Какая злодейка, мадам?
18 unread messages
Lady Capulet That same villain , Romeo .

Леди Капулетти-Тот самый злодей, Ромео.
19 unread messages
Juliet [ Aside Aside ] Villain Villain and and he he be be many many miles miles asunder asunder . . --

Джульетта (в сторону) Злодей и он на много миль друг от друга. —
20 unread messages
God Pardon him ! I do , with all my heart ;

Да простит его Бог! Я делаю это от всего сердца;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому