Уильям Сомерсет Моэм
Уильям Сомерсет Моэм

Театр / Theatre B1

1 unread messages
She did not want to be alone , she knew that even though she went home after luncheon she would not sleep , so she asked Charles if he would take her to the National Gallery . She could give him no greater pleasure ; he liked to talk about pictures and he talked of them well . It took them back to the old days when she had made her first success in London and they used to spend so many afternoons together , walking in the park or sauntering through museums . The day after that she had a matinee and the next a luncheon - party , but when they separated they arranged to lunch again together on the Friday and go to the Tate .

Ей не хотелось оставаться одной, она знала, что, даже если после обеда она пойдет домой, она не будет спать, поэтому она спросила Чарльза, отвезет ли он ее в Национальную галерею. Она не могла доставить ему большего удовольствия; он любил говорить о картинах и говорил о них хорошо. Это вернуло их в старые времена, когда она добилась своего первого успеха в Лондоне, и они проводили много дней вместе, гуляя в парке или прогуливаясь по музеям. На следующий день у нее был утренник, а на следующий - званый обед, но, когда они расстались, они договорились снова пообедать вместе в пятницу и пойти в Тейт.
2 unread messages
A few days later Michael told her he had engaged Avice Crichton .

Несколько дней спустя Майкл сообщил ей, что помолвлен с Эйвис Крайтон.
3 unread messages
" She has the looks for the part , there ’ s no doubt about that , and she ’ ll be a good contrast to you . I ’ m taking her acting on the strength of what you said . "

«Она подходит для этой роли, в этом нет никаких сомнений, и она будет хорошим контрастом с тобой. Я беру ее игру на основании того, что ты сказал».
4 unread messages
Next morning they rang through from the basement to say that Mr . Fennell was on the telephone . It seemed to her that her heart stopped beating .

На следующее утро они позвонили из подвала и сказали, что мистер Феннелл разговаривает по телефону. Ей казалось, что ее сердце перестало биться.
5 unread messages
" Put him through . "

«Проведите его».
6 unread messages
" Julia , I wanted to tell you , Michael has engaged Avice . "

«Юля, я хотела тебе сказать, Майкл нанял Эйвис».
7 unread messages
" Yes , I know . "

"Да, я знаю. "
8 unread messages
" He told her he was engaging her on what you ’ d told him . You are a brick . "

«Он сказал ей, что привлекает ее к тому, что ты ему сказал. Ты кирпич».
9 unread messages
Julia , her heart now beating nineteen to the dozen , made an effort to control her voice .

Джулия, чье сердце теперь билось девятнадцать на дюжину, попыталась контролировать свой голос.
10 unread messages
" Oh , don ’ t talk such nonsense , " she answered gaily . " I told you it would be all right . "

«О, не говори такой чепухи», — весело ответила она. «Я же говорил тебе, что все будет в порядке».
11 unread messages
" I ’ m awfully glad it ’ s fixed up . She ’ s accepted the part on what I ’ ve told her about it . Ordinarily she won ’ t take anything unless she ’ s read the play . "

«Я ужасно рад, что все починили. Она согласилась на роль, о которой я ей рассказал. Обычно она ничего не берет, пока не прочтет пьесу».
12 unread messages
It was just as well he could not see Julia ’ s face when she heard him say this .

Хорошо, что он не мог видеть лица Джулии, когда она услышала, как он это сказал.
13 unread messages
She would have liked to answer tartly that it was not their habit when they engaged small - part actresses to let them read the play , but instead she said mildly :

Ей хотелось язвительно ответить, что у них не в обычае нанимать для чтения пьесы актрис мелких ролей, но вместо этого она мягко сказала:
14 unread messages
" Well , I think she ’ ll like it , don ’ t you ? It ’ s quite a good part . "

«Ну, я думаю, ей это понравится, не так ли? Это довольно хорошая роль».
15 unread messages
" And you know , she ’ ll play it for all it ’ s worth . I believe she ’ ll make a sensation . "

«И вы знаете, она будет играть изо всех сил. Я верю, что она произведет сенсацию».
16 unread messages
Julia took a long breath .

Джулия глубоко вздохнула.
17 unread messages
" It ’ ll be wonderful , won ’ t it ? I mean , it may make her . "

«Это будет чудесно, не так ли? Я имею в виду, это может сделать ее».
18 unread messages
" Yes , I ’ ve told her that . I say , when am I going to see you again ? "

— Да, я ей это сказал. Я говорю, когда я тебя снова увижу?
19 unread messages
" I ’ ll phone you , shall I ? It ’ s such a bore , I ’ m terribly full of engagements for the next few days . "

«Я тебе позвоню, ладно? Это такая скука, у меня ужасно много дел на ближайшие дни».
20 unread messages
" You ’ re not going to drop me just because . . . "

«Ты не бросишь меня только потому, что…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому