Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" Look , Ralph . We got to forget this . We ca n't do no good thinking about it , see ? "

«Смотри, Ральф. Мы должны забыть об этом. Мы не можем ничего сделать, думая об этом, понимаете?
2 unread messages
" I 'm frightened . Of us . I want to go home . Oh God , I want to go home . "

"Я напуган. Из нас. Я хочу домой. О Боже, я хочу домой. "
3 unread messages
" It was an accident , " said Piggy stubbornly , " and that 's that . "

— Это был несчастный случай, — упрямо сказал Хрюша, — и все тут.
4 unread messages
He touched Ralph 's bare shoulder and Ralph shuddered at the human contact .

Он коснулся обнаженного плеча Ральфа, и Ральф вздрогнул от человеческого прикосновения.
5 unread messages
" And look , Ralph " -- Piggy glanced round quickly , then leaned close -- " do n't let on we was in that dance . Not to Samneric . "

— И посмотри, Ральф, — Хрюша быстро огляделся, затем наклонился ближе, — не выдавай себя за то, что мы были в этом танце. Не Самнерику. "
6 unread messages
" But we were ! All of us ! "

"Но мы были! Все мы!"
7 unread messages
Piggy shook his head .

Пигги покачал головой.
8 unread messages
" Not us till last . They never noticed in the dark . Anyway you said I was only on the outside . "

"Не мы до последнего. В темноте их не замечали. Во всяком случае, вы сказали, что я был только снаружи. "
9 unread messages
" So was I , " muttered Ralph , " I was on the outside too . "

-- Я тоже, -- пробормотал Ральф, -- я тоже был снаружи.
10 unread messages
Piggy nodded eagerly .

Пигги с готовностью кивнул.
11 unread messages
" That 's right . We was on the outside . We never done nothing , we never seen nothing . "

"Верно. Мы были снаружи. Мы никогда ничего не делали, мы никогда ничего не видели. "
12 unread messages
Piggy paused , then went on .

Хрюша помолчал, затем продолжил.
13 unread messages
" We 'll live on our own , the four of us -- "

«Мы будем жить сами по себе, вчетвером…»
14 unread messages
" Four of us . We are n't enough to keep the fire burning . "

"Четверо из нас. Нас недостаточно, чтобы поддерживать огонь. "
15 unread messages
" We 'll try . See ? I lit it . "

"Ну попробуй. Видеть? Я зажег. "
16 unread messages
Samneric came dragging a great log out of the forest . They dumped it by the fire and turned to the pool . Ralph jumped to his feet .

Самнерик вытащил из леса большое бревно. Они бросили его у костра и повернулись к бассейну. Ральф вскочил на ноги.
17 unread messages
" Hi ! You two ! "

"Привет! Вы двое!"
18 unread messages
The twins checked a moment , then walked on .

Близнецы на мгновение задумались, затем пошли дальше.
19 unread messages
" They 're going to bathe , Ralph . "

«Они собираются купаться, Ральф».
20 unread messages
" Better get it over . "

«Лучше покончим с этим».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому