Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Aerol ’ s gone back to the Rocker , ’ Case said .

— Аэрол вернулся в «Рокер», — сказал Кейс.
2 unread messages
Maelcum nodded , still whispering to the microphone .

Малькум кивнул, продолжая что-то шептать в микрофон.
3 unread messages
Case pulled himself over the pilot ’ s drifting tangle of dreadlocks and began to remove his suit . Maelcum ’ s eyes were closed now ; he nodded as he listened to some reply over a pair of phones with bright orange pads , his brow creased with concentration . He wore ragged jeans and an old green nylon jacket with the sleeves ripped out . Case snapped the red Sanyo suit to a storage hammock and pulled himself down to the g - web .

Кейс подтянулся к путанице дредов пилота и начал снимать скафандр. Глаза Малькольма теперь были закрыты; он кивнул, слушая какой-то ответ через пару телефонов с ярко-оранжевыми подушечками, его бровь сосредоточенно нахмурилась. На нем были рваные джинсы и старая зеленая нейлоновая куртка с оторванными рукавами. Кейс закрепил красный костюм Sanyo в гамаке и спустился на г-паутину.
4 unread messages
' See what th ’ ghost say , mon , ’ Maelcum said . ' Computer keeps askin ’ for you . ’

— Посмотри, что скажет призрак, приятель, — сказал Малькам. «Компьютер продолжает спрашивать» о тебе. '
5 unread messages
' So who ’ s up there in that thing ? ’

— Так кто там, в этой штуке? '
6 unread messages
' Same Japan - boy came before . An ’ now he joined by you Mister Armitage , come out Freeside . . . ’

— Тот же японец, что был раньше. А теперь к нему присоединились и вы, мистер Армитидж, выходите из Фрисайда...
7 unread messages
Case put the trodes on and jacked in .

Кейс надел троды и включился.
8 unread messages
' Dixie ? ’

— Дикси? '
9 unread messages
The matrix showed him the pink spheres of the steel combine in Sikkim .

Матрица показала ему розовые сферы сталелитейного комбината в Сиккиме.
10 unread messages
' What you gettin ’ up to , boy ? I been hearin ’ lurid stories . Hosaka ’ s patched into a twin bank on your boss ’ s boat now . Really hoppin ’ . You pull some Turing heat ? ’

— Что ты задумал, мальчик? Я слышал жуткие истории. Хосака теперь подключена к двойному банку на лодке твоего босса. Действительно прыгаю. Вы используете тепло Тьюринга? '
11 unread messages
' Yeah , but Wintermute killed ’ em . ’

— Да, но Зимнее Безмолвие убило их. '
12 unread messages
' Well , that won ’ t hold ’ em long . Plenty more where those came from . Be up here in force . Bet their decks are all over this grid sector like flies on shit . And your boss , Case , he says go . He says run it and run it now . ’

— Что ж, это не задержит их надолго. Гораздо больше там, откуда они взялись. Будьте здесь в силе. Держу пари, что их колоды разбросаны по всему сектору сетки, как мухи в дерьме. А твой босс, Кейс, говорит: иди. Он говорит, запусти и запусти сейчас. '
13 unread messages
Case punched for the Freeside coordinates .

Кейс указал координаты Фрисайда.
14 unread messages
' Lemme take that a sec , Case . . . ’ The matrix blurred and phased as the Flatline executed an intricate series of jumps with a speed and accuracy that made Case wince with envy .

— Дай-ка секунду, Кейс… Матрица размылась и изменилась, когда Флэтлайн выполнил сложную серию прыжков со скоростью и точностью, которые заставили Кейса поморщиться от зависти.
15 unread messages
' Shit , Dixie . . . ’

«Черт, Дикси...»
16 unread messages
' Hey , boy , I was that good when I was alive . You ain ’ t seen nothin ’ . No hands ! ’

«Эй, мальчик, я был так хорош, когда был жив. Ты ничего не видел. Без рук! '
17 unread messages
' That ’ s it , huh ? Big green rectangle off left ? ’

— Вот и все, да? Большой зеленый прямоугольник слева? '
18 unread messages
' You got it . Corporate core data for Tessier - Ashpool S . A . , and that ice is generated by their two friendly AI ’ s . On par with anything in the military sector , looks to me . That ’ s king hell ice , Case , black as the grave and slick as glass . Fry your brain soon as look at you . We get any closer now , it ’ ll have tracers up our ass and out both ears , be tellin ’ the boys in the T - A boardroom the size of your shoes and how long your dick is .

'Ты получил это. Основные корпоративные данные Tessier-Ashpool SA, и этот лед генерируется двумя дружественными ИИ. На мой взгляд, на одном уровне со всем, что есть в военном секторе. Это адский лед, Кейс, черный, как могила, и скользкий, как стекло. Поджарьте себе мозги, как только на вас посмотрят. Подойдём ещё ближе, и трассирующие устройства будут в нашей заднице и в обоих ушах, и мы будем рассказывать парням в зале заседаний ТА, какой у тебя размер ботинок и какой длины твой член.
19 unread messages

'
20 unread messages
' This isn ’ t looking so hot , is it ? I mean , the Turings are on it . I was thinking maybe we should try to bail out . I can take you . ’

«Выглядит не так уж и жарко, не так ли?» Я имею в виду, что в этом участвуют Тьюринги. Я подумал, может быть, нам стоит попытаться спастись. Я могу взять тебя. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому