Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Yeah . Built him up from go . Yeah . . . ’ She turned and they walked on . ' It figures . You know , the guy doesn ’ t have any life going , in private . Not as far as I can tell . You see a guy like that , you figure there ’ s something he does when he ’ s alone . But not Armitage . Sits and stares at the wall , man . Then something clicks and he goes into high gear and wheels for Wintermute . ’

'Ага. Построил его с самого начала. Да... Она повернулась, и они пошли дальше. — Это цифры. Знаешь, у этого парня нет никакой личной жизни. Насколько я могу судить, нет. Видишь такого парня и думаешь, что он чем-то занимается, когда один. Но не Армитидж. Сидит и смотрит в стену, чувак. Затем что-то щелкает, и он включает повышенную передачу и направляется к Wintermute. '
2 unread messages
' So why ’ s he got that stash in London ? Nostalgia ? ’

— Так почему же у него этот тайник в Лондоне? Ностальгия? '
3 unread messages
' Maybe he doesn ’ t know about it , ’ she said . ' Maybe it ’ s just in his name , right ? ’

«Может быть, он об этом не знает», — сказала она. — Может, это просто от его имени, да? '
4 unread messages
' I don ’ t get it , ’ Case said .

— Я этого не понимаю, — сказал Кейс.
5 unread messages
' Just thinking out loud . . . How smart ’ s an AI , Case ? ’

«Просто мысли вслух… Насколько умен ИИ, Кейс? '
6 unread messages
' Depends . Some aren ’ t much smarter than dogs . Pets .

'Зависит от. Некоторые из них не намного умнее собак. Домашние питомцы.
7 unread messages
Cost a fortune anyway . The real smart ones are as smart as the Turing heat is willing to let ’ em get . ’

В любом случае это стоит целое состояние. Настоящие умные люди настолько умны, насколько им позволяет теплота Тьюринга. '
8 unread messages
' Look , you ’ re a cowboy . How come you aren ’ t just flat out fascinated with those things ? ’

«Смотри, ты ковбой. Почему вы не просто очарованы этими вещами? '
9 unread messages
' Well , ’ he said , ' for starts , they ’ re rare . Most of them are military , the bright ones , and we can ’ t crack the ice . That ’ s where ice all comes from , you know ? And then there ’ s the Turing cops , and that ’ s bad heat . ’ He looked at her . ' I dunno , it just isn ’ t part of the trip . ’

«Ну, — сказал он, — для начала, они редки. Большинство из них военные, умные, и мы не можем расколоть лед. Вот откуда лед, понимаешь? А еще есть полицейские Тьюринга, и это очень неприятно. Он посмотрел на нее. «Я не знаю, это просто не часть поездки. '
10 unread messages
' Jockeys all the same , ’ she said . ' No imagination . ’

— Все равно жокеи, — сказала она. — Никакого воображения. '
11 unread messages
They came to a broad rectangular pond where carp nuzzled the stems of some white aquatic flower . She kicked a loose pebble in and watched the ripples spread .

Они подошли к широкому прямоугольному пруду, где карп нюхал стебли какого-то белого водного цветка. Она пнула камешек и наблюдала, как распространяется рябь.
12 unread messages
' That ’ s Wintermute , ’ she said . ' This deal ’ s real big , looks to me . We ’ re out where the little waves are too broad , we can ’ t see the rock that hit the center . We know something ’ s there , but not why . I wanna know why . I want you to go and talk to Wintermute . ’

— Это Уинтермьют, — сказала она. «Мне кажется, эта сделка очень крупная. Мы находимся там, где маленькие волны слишком широки, и мы не можем видеть камень, ударившийся в центр. Мы знаем, что что-то там есть, но не знаем, почему. Я хочу знать, почему. Я хочу, чтобы ты пошел и поговорил с Винтермутом. '
13 unread messages
' I couldn ’ t get near it , ’ he said . ' You ’ re dreaming . ’

«Я не мог приблизиться к нему», — сказал он. «Ты мечтаешь. '
14 unread messages
' Try . ’

'Пытаться. '
15 unread messages
' Can ’ t be done . ’

— Невозможно. '
16 unread messages
' Ask the Flatline . ’

«Спросите Флэтлайна. '
17 unread messages
' What do we want out of that Riviera ? ’ he asked , hoping to change the subject .

«Чего мы хотим от этой Ривьеры? — спросил он, надеясь сменить тему.
18 unread messages
She spat into the pond . ' God knows . I ’ d as soon kill him as look at him . I saw his profile . He ’ s a kind of compulsive Judas . Can ’ t get off sexually unless he knows he ’ s betraying the object of desire .

Она сплюнула в пруд. 'Бог знает. Я скорее убью его, чем посмотрю на него. Я видел его профиль. Он своего рода компульсивный Иуда. Не может заняться сексом, если не знает, что предает объект желания.
19 unread messages
That ’ s what the file says . And they have to love him first . Maybe he loves them , too . That ’ s why it was easy for Terzi to set him up for us , because he ’ s been here three years , shopping politicals to the secret police . Probably Terzi let him watch , when the cattle prods came out . He ’ s done eighteen in three years . All women age twenty to twenty - five . It kept Terzi in dissidents . ’ She thrust her hands into her jacket pockets . ' Because if he found one he really wanted , he ’ d make sure she turned political . He ’ s got a personality like a Modern ’ s suit . The profile said it was a very rare type , estimated one in a couple of million . Which anyway says something good about human nature , I guess . ’ She stared at the white flowers and the sluggish fish , her face sour . ' I think I ’ m going to have to buy myself some special insurance on that Peter . ’ Then she turned and smiled , and it was very cold .

Вот что говорит файл. И они должны сначала полюбить его. Возможно, он тоже их любит. Вот почему Терзи было легко подставить его нам, потому что он был здесь три года, продавая политику тайной полиции. Вероятно, Терзи позволил ему посмотреть, когда вылезут жалюзи для скота. Ему исполнилось восемнадцать за три года. Всем женщинам от двадцати до двадцати пяти лет. Это удерживало Терци в диссидентах. — Она засунула руки в карманы куртки. — Потому что, если бы он нашел ту, которую действительно хотел, он бы позаботился о том, чтобы она стала политической. У него личность, как костюм Модерна. В профиле говорилось, что это очень редкий тип, примерно один на пару миллионов. Думаю, это в любом случае говорит что-то хорошее о человеческой природе. — Она смотрела на белые цветы и медлительную рыбу, ее лицо было кислым. — Думаю, мне придется купить себе специальную страховку на этого Питера. Затем она повернулась и улыбнулась, и было очень холодно.
20 unread messages
' What ’ s that mean ? ’

'Что это значит? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому