Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Hit that latch switch . ’

«Нажмите на этот переключатель. '
2 unread messages
He did .

Он сделал.
3 unread messages
' That your girl ? Linda ? ’

— Это твоя девушка? Линда? '
4 unread messages
He nodded .

Он кивнул.
5 unread messages
' She ’ s gone . Took your Hitachi . Real nervous kid . What about the gun , man ? ’ She wore mirrored glasses . Her clothes were black , the heels of black boots deep in the temperfoam .

'Она ушла. Взял свой Хитачи. Настоящий нервный ребенок. А что насчет пистолета, чувак? «Она носила зеркальные очки. Одежда на ней была черной, каблуки черных ботинок были глубоко в пенопласте.
6 unread messages
' I took it back to Shin , got my deposit . Sold his bullets back to him for half what I paid . You want the money ? ’

«Я отнес его Шину, получил залог. Продал ему пули обратно за половину того, что я заплатил. Вы хотите денег? '
7 unread messages
' No . ’

'Нет. '
8 unread messages
' Want some dry ice ? All I got , right now . ’

— Хотите сухого льда? Все, что у меня есть, прямо сейчас. '
9 unread messages
' What got into you tonight ? Why ’ d you pull that scene at the arcade ? I had to mess up this rentacop came after me with nunchucks . ’

— Что на тебя нашло сегодня вечером? Зачем ты снял эту сцену в игровом зале? Мне пришлось все испортить, этот рентакоп преследовал меня с нунчаками. '
10 unread messages
' Linda said you were gonna kill me . ’

— Линда сказала, что ты собираешься меня убить. '
11 unread messages
' Linda said ? I never saw her before I came up here . ’

— Линда сказала? Я никогда не видел ее до того, как приехал сюда. '
12 unread messages
' You aren ’ t with Wage ? ’

— Вы не с Уэйджем? '
13 unread messages
She shook her head . He realized that the glasses were surgically inset , sealing her sockets . The silver lenses seemed to grow from smooth pale skin above her cheekbones , framed by dark hair cut in a rough shag . The fingers curled around the fletcher were slender , white , tipped with polished burgundy . The nails looked artificial . ' I think you screwed up , Case

Она покачала головой. Он понял, что очки были вставлены хирургическим путем, закрывая глазницы. Серебряные линзы, казалось, вырастали из гладкой бледной кожи над ее скулами, обрамленной темными волосами, коротко подстриженными. Пальцы, обхватившие иглу, были тонкими, белыми, с полированными бордовыми кончиками. Ногти выглядели искусственными. «Я думаю, ты облажался, Кейс.
14 unread messages
I showed up and you just fit me right into your reality picture . ’

Я появился, и ты просто вписал меня в свою картину реальности. '
15 unread messages
' So what do you want , lady ? ’ He sagged back against the hatch .

— Так чего же вы хотите, леди? — Он прислонился спиной к люку.
16 unread messages
' You . One live body , brains still somewhat intact . Molly , Case . My name ’ s Molly . I ’ m collecting you for the man I work for . Just wants to talk ; is all . Nobody wants to hurt you . ’

'Ты. Одно живое тело, мозги еще несколько нетронуты. Молли, Кейс. Меня зовут Молли. Я собираю тебя для человека, на которого работаю. Просто хочет поговорить; это все. Никто не хочет причинить тебе боль. '
17 unread messages
' That ’ s good . ’

'Это хорошо. '
18 unread messages
' ’ Cept I do hurt people sometimes , Case . I guess it ’ s just the way I ’ m wired . ’ She wore tight black gloveleather jeans and a bulky black jacket cut from some matte fabric that seemed to absorb light . ' If I put this dartgun away , will you be easy , Case ? You look like you like to take stupid chances . ’

— Хотя я иногда причиняю людям боль, Кейс. Наверное, я так устроен. На ней были узкие черные джинсы из перчаточной кожи и объемистая черная куртка, сшитая из какой-то матовой ткани, которая, казалось, поглощала свет. — Если я уберу этот дротик, тебе будет легче, Кейс? Ты выглядишь так, будто любишь рисковать. '
19 unread messages
' Hey , I ’ m very easy . I ’ m a pushover , no problem . ’

«Эй, со мной очень легко. Я слабак, без проблем. '
20 unread messages
' That ’ s fine , man . ’ The fletcher vanished into the black jacket . ' Because you try to fuck around with me , you ’ ll be taking one of the stupidest chances of your whole life . ’

«Все в порядке, чувак. Флетчер исчез в черной куртке. «Поскольку ты попытаешься со мной подшутить, ты пойдёшь на один из самых глупых шансов в своей жизни. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому