Yeobright strained his eyes across the dark - green patch beyond the paling , and near the black form of the Maypole he discerned a shadowy figure , sauntering idly up and down . “ Who is it ? ” he said .
Ибрайт всмотрелся в темно-зеленое пятно за частоколом и возле черной очертания Майского шеста он различил темную фигуру, лениво прогуливающуюся вверх и вниз. "Кто это?" он сказал.
“ I have seen you dancing this evening , and you had the very best of the girls for your partners . Is it that you won ’ t come in because you wish to stand here , and think over the past hours of enjoyment ? ”
«Я видел, как ты танцевал сегодня вечером, и твоими партнершами были самые лучшие девушки. Неужели ты не войдешь, потому что хочешь постоять здесь и обдумать прошедшие часы наслаждения?»
“ Well , that ’ s partly it , ” said Mr . Venn , with ostentatious sentiment . “ But the main reason why I am biding here like this is that I want to wait till the moon rises . ”
— Ну, отчасти это так, — сказал мистер Венн с показным чувством. «Но главная причина, по которой я вот так сижу здесь, заключается в том, что я хочу дождаться восхода луны».
Thomasin was speechless with surprise . That a man who had to walk some four or five miles to his home should wait here for such a reason pointed to only one conclusion — the man must be amazingly interested in that glove ’ s owner .
Томазен потерял дар речи от удивления. То, что человек, которому пришлось пройти четыре или пять миль до дома, должен ждать здесь по такой причине, указывало только на один вывод: этот человек должен быть чрезвычайно заинтересован в владельце этой перчатки.
“ Were you dancing with her , Diggory ? ” she asked , in a voice which revealed that he had made himself considerably more interesting to her by this disclosure .
— Ты танцевал с ней, Диггори? — спросила она голосом, который показал, что этим открытием он сделал себя для нее значительно более интересным.