Томас Харди
Томас Харди

Возвращение на родину / Return to the homeland B2

1 unread messages
“ No , ” said the boy .

— Нет, — сказал мальчик.
2 unread messages
“ And what she said to you ? ”

— И что она тебе сказала?
3 unread messages
The boy repeated the exact words he had used on entering the hut . Yeobright rested his elbow on the table and shaded his face with his hand ; and the mother looked as if she wondered how a man could want more of what had stung him so deeply .

Мальчик повторил в точности те же слова, которые он произнес, войдя в хижину. Ибрайт оперся локтем на стол и закрыл лицо рукой; и мать выглядела так, как будто задавалась вопросом, как мужчина может хотеть большего от того, что так глубоко его уязвило.
4 unread messages
“ She was going to Alderworth when you first met her ? ”

– Она собиралась в Олдерворт, когда вы впервые ее встретили?
5 unread messages
“ No ; she was coming away . ”

"Нет; она уходила».
6 unread messages
“ That can ’ t be . ”

«Этого не может быть».
7 unread messages
“ Yes ; she walked along with me . I was coming away , too . ”

"Да; она шла вместе со мной. Я тоже собирался уходить.
8 unread messages
“ Then where did you first see her ? ”

— Тогда где ты впервые ее увидел?
9 unread messages
“ At your house . ”

"У тебя дома."
10 unread messages
“ Attend , and speak the truth ! ” said Clym sternly .

«Присоединяйтесь и говорите правду!» — строго сказал Клим.
11 unread messages
“ Yes , sir ; at your house was where I seed her first . ”

"Да сэр; именно в твоем доме я впервые увидел ее.
12 unread messages
Clym started up , and Susan smiled in an expectant way which did not embellish her face ; it seemed to mean , “ Something sinister is coming ! ”

Клайм вскочил, и Сьюзан выжидающе улыбнулась, что не украшало ее лицо; казалось, это означало: «Приближается что-то зловещее!»
13 unread messages
“ What did she do at my house ? ”

— Что она делала у меня дома?
14 unread messages
“ She went and sat under the trees at the Devil ’ s Bellows . ”

«Она пошла и села под деревьями в «Мехах Дьявола».
15 unread messages
“ Good God ! this is all news to me ! ”

"Боже! для меня это все новости!»
16 unread messages
“ You never told me this before ? ” said Susan .

— Ты никогда не говорил мне этого раньше? сказала Сьюзен.
17 unread messages
“ No , Mother ; because I didn ’ t like to tell ’ ee I had been so far . I was picking blackhearts , and went further than I meant . ”

«Нет, мама; потому что мне не хотелось рассказывать тебе, что я был так далеко. Я собирал черносерды и зашел дальше, чем предполагал.
18 unread messages
“ What did she do then ? ” said Yeobright .

— Что она тогда сделала? — сказал Ибрайт.
19 unread messages
“ Looked at a man who came up and went into your house . ”

«Посмотрел на человека, который подошел и вошел в твой дом».
20 unread messages
“ That was myself — a furze - cutter , with brambles in his hand . ”

— Это был я — дровосек с ежевикой в ​​руке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому