" And you , sir ; how is it you have not grown tired of it ? If I have been correctly informed -- your friend , Mr Stump , is my authority -- you 've been leading this life for several years . Is it so ? "
"А вы, сэр, как это вам не надоело? Если меня правильно проинформировали — ваш друг, мистер Стамп, является моим авторитетом, — вы ведете такую жизнь уже несколько лет. Так ли это?"
" It does not deserve such a high-sounding appellation , " laughingly replied the mustanger . " Shed would more correctly serve for the description of my jacalé , which may be classed among the lowliest in the land . "
"Он не заслуживает такого громкого названия", - со смехом ответил мустангер. "Она более правильно послужила бы для описания моего жакале, которое можно отнести к числу самых низких в стране".
" It is not very far from where we are now . A mile , perhaps . You see those tree-tops to the west ? They shade my hovel from the sun , and shelter it from the storm . "
"Это не очень далеко от того места, где мы сейчас находимся. Возможно, в миле. Видишь те верхушки деревьев на западе? Они защищают мою лачугу от солнца и укрывают ее от бури".