Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
" Oook ! "

«Ууу!»
2 unread messages
" Like murder ? "

«Как убийство?»
3 unread messages
" Eeek . "

«Э-э-э».
4 unread messages
" Worse than murder ? "

«Хуже, чем убийство?»
5 unread messages
" Eeek ! " The Librarian knuckled over to the door and bounced up and down urgently .

«Эй!» Библиотекарь нагнулся к двери и резко подпрыгнул вверх и вниз.
6 unread messages
Carrot gulped . Orders were orders , yes , but this was something else . The people in this city were capable of anything .

Морковка сглотнула. Да, приказ есть приказ, но тут было нечто другое. Люди в этом городе были способны на все.
7 unread messages
He buckled on his breastplate , screwed his sparkling helmet on to his head , and strode towards the door .

Он пристегнул нагрудник, надел на голову сверкающий шлем и направился к двери.
8 unread messages
Then he remembered his responsibilities . He went back to the desk , found a scrap of paper , and painstakingly wrote : Out Fighting Crime , Pleass Call Again Later . Thankyou .

Затем он вспомнил о своих обязанностях. Он вернулся к столу, нашел клочок бумаги и старательно написал: Боремся с преступностью, пожалуйста, перезвоните позже. Спасибо.
9 unread messages
And then he went out on to the streets , untarnished and unafraid .

А затем он вышел на улицу, незапятнанный и бесстрашный.
10 unread messages
The Supreme Grand Master raised his arms . " Brethren , " he said , " let us begin . . . " It was so easy . All you had to do was channel that great septic reservoir of jealousy and cringing resentment that the Brothers had in such abundance , harness their dreadful mundane unpleasantness which had a force greater in its way than roaring evil , and then open your own mind . . .

Верховный Великий Магистр поднял руки. «Братья, — сказал он, — начнем…» Это было так легко. Все, что вам нужно было сделать, это направить тот огромный заразный резервуар ревности и раболепной обиды, который был в таком изобилии у Братьев, обуздать их ужасные мирские неприятности, которые имели силу, большую, чем ревущее зло, а затем открыть свой собственный разум...
11 unread messages
. . . into the place where the dragons went .

...в то место, куда ушли драконы.
12 unread messages
Vimes found himself grabbed by the arm and pulled inside . The heavy door shut behind him with a definite click .

Ваймса схватили за руку и потащили внутрь. Тяжелая дверь захлопнулась за ним с отчетливым щелчком.
13 unread messages
" It ’ s Lord Mountjoy Gayscale Talonthrust III of Ankh , " said the apparition , which was dressed in huge and fearsomely - padded armour . " You know , I really don ’ t think he can cut the mustard . "

«Это лорд Маунтджой Чешуйчатая Чешуя Когтя III из Анка», — сказал призрак, одетый в огромные и устрашающе подбитые доспехи. «Знаешь, я действительно не думаю, что он сможет перестать есть горчицу».
14 unread messages
" He can ’ t ? " said Vimes , backing away .

— Он не может? — сказал Ваймс, пятясь назад.
15 unread messages
" It really needs two of you . "

«Для этого действительно нужны двое из вас».
16 unread messages
" It does , doesn ’ t it , " whispered Vimes , his shoulder blades trying to carve their way out through the fence .

— Да, не так ли, — прошептал Ваймс, его лопатки пытались пробиться сквозь забор.
17 unread messages
" Could you oblige ? " boomed the thing .

— Не могли бы вы сделать это? прогремела эта штука.
18 unread messages
" What ? "

"Что?"
19 unread messages
" Oh , don ’ t be squeamish , man . You just have to help him up into the air . It ’ s me who has the tricky part .

«Ой, не будь брезгливым, чувак. Вам просто нужно помочь ему подняться в воздух. Это у меня самая сложная часть.
20 unread messages
I know it ’ s cruel , but if he can ’ t manage it tonight then he ’ s for the choppy - chop . Survival of the fittest and all that , don ’ t you know . "

Я знаю, что это жестоко, но если он не сможет справиться с этим сегодня вечером, тогда он за прерывистую игру. Выживает сильнейший и все такое, понимаешь? "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому