Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
" My auntie said I shouldn ’ t talk to Watch men , " said the child .

«Моя тетя сказала, что мне не следует разговаривать с мужчинами из Дозора», — сказал ребенок.
2 unread messages
" Do you think it might be a good idea to go home and tell her how obedient you ’ ve been , then ? " said Vimes .

«Как ты думаешь, может быть, было бы хорошей идеей пойти домой и рассказать ей, насколько ты был послушен?» - сказал Ваймс.
3 unread messages
" My auntie said , if I was naughty , she ’ d put me on the roof and call the dragon , " said the child , conversationally . " My auntie said it eats you all up starting with the legs , so ’ s you can see what ’ s happening . "

«Моя тетя сказала, что если бы я вел себя непослушно, она бы посадила меня на крышу и вызвала дракона», — сказал ребенок в разговоре. «Моя тетя сказала, что он съедает тебя всего, начиная с ног, так что ты можешь видеть, что происходит».
4 unread messages
" Why don ’ t you go home and tell your auntie she ’ s acting in the best traditions of Ankh - Morpork child - rearing ? " said Vimes . " Go on . Run along . "

«Почему бы тебе не пойти домой и не сказать своей тетушке, что она поступает в лучших традициях воспитания детей в Анк-Морпорке?» - сказал Ваймс. «Продолжай. Беги».
5 unread messages
" It crunches up all your bones , " said the child happily .

«Оно хрустнет у тебя во всех костях», — радостно сказал ребенок.
6 unread messages
" And when it gets to your head , it - "

— И когда это дойдет до твоей головы, это…
7 unread messages
" Look , it ’ s up there ! " shouted Vimes . " The great big dragon that crunches you up ! Now go home ! "

«Смотри, оно там!» - крикнул Ваймс. «Огромный большой дракон, который тебя сожрёт! А теперь иди домой!»
8 unread messages
The child looked up at the thing perched on the crippled dais .

Ребенок взглянул на существо, стоящее на покалеченном помосте.
9 unread messages
" I haven ’ t seen it crunch anyone yet , " it complained .

«Я еще не видел, чтобы оно кого-нибудь похрустывало», — пожаловался он.
10 unread messages
" Push off or you ’ ll feel the back of my hand , " said Vimes .

«Оттолкнись, или почувствуешь тыльную сторону моей руки», — сказал Ваймс.
11 unread messages
This seemed to fit the bill . The child nodded understandingly .

Казалось, это отвечает всем требованиям. Ребенок понимающе кивнул.
12 unread messages
" Right . Can I shout hurrah again ? "

«Правильно. Могу я еще раз крикнуть «ура»?»
13 unread messages
" If you like , " said Vimes .

— Если хотите, — сказал Ваймс.
14 unread messages
" Hurrah . "

"Ура."
15 unread messages
So much for community policing , Vimes thought . He peered out from behind the fountain again .

Вот и вся общественная полиция, подумал Ваймс. Он снова выглянул из-за фонтана.
16 unread messages
A voice immediately above him rumbled , " Say what you like , I still swear it ’ s a magnificent specimen . "

Голос прямо над ним прогремел: «Говорите, что хотите, я все равно клянусь, что это великолепный экземпляр».
17 unread messages
Vimes ’ s gaze travelled upwards until it crested the edge of the fountain ’ s top bowl .

Взгляд Ваймса двинулся вверх, пока не достиг края верхней чаши фонтана.
18 unread messages
" Have you noticed , " said Sybil Ramkin , hauling herself upright by a piece of eroded statuary and dropping down in front of him , " how every time we meet , a dragon turns up ? " She gave him an arch smile . " It ’ s a bit like having your own tune . Or something . "

«Вы заметили, — сказала Сибил Рэмкин, поднимаясь у куска разрушенной статуи и опускаясь перед ним, — как каждый раз, когда мы встречаемся, появляется дракон?» Она одарила его лукавой улыбкой. «Это немного похоже на собственную мелодию. Или что-то в этом роде».
19 unread messages
" It ’ s just sitting there , " said Vimes hurriedly . " Just looking around . As if it ’ s waiting for something to happen . "

— Он просто сидит там, — поспешно сказал Ваймс. «Просто смотрю вокруг. Как будто ждет, что что-то произойдет».
20 unread messages
The dragon blinked with Jurassic patience .

Дракон моргнул с юрским терпением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому