Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер

Теодор Драйзер
Сестра Керри / Kerry's sister B1

1 unread messages
“ I did not mean at once , ” he returned . “ Any time will do . Would this afternoon be inconvenient ? ”

«Я не имел в виду сразу», — ответил он. «Подойдет любое время. Будет ли этот день неудобен?
2 unread messages
“ Not at all , ” said Carrie .

«Вовсе нет», — сказала Кэрри.
3 unread messages
Suddenly she remembered Lola , who was out at the time .

Внезапно она вспомнила Лолу, которая в тот момент отсутствовала.
4 unread messages
“ I have a room - mate , ” she added , “ who will have to go wherever I do . I forgot about that . ”

«У меня есть соседка по комнате, — добавила она, — которой придется идти туда же, куда и я. Я забыл об этом.
5 unread messages
“ Oh , very well , ” said Mr . Withers , blandly . “ It is for you to say whom you want with you . As I say , all that can be arranged to suit yourself . ”

— О, очень хорошо, — вежливо сказал мистер Уизерс. «Тебе решать, кого ты хочешь с собой. Как я уже сказал, все это можно устроить по своему усмотрению.
6 unread messages
He bowed and backed toward the door .

Он поклонился и попятился к двери.
7 unread messages
“ At four , then , we may expect you ? ”

— Значит, в четыре мы можем ожидать вас?
8 unread messages
“ Yes , ” said Carrie .

«Да», сказала Кэрри.
9 unread messages
“ I will be there to show you , ” and so Mr . Withers withdrew .

«Я буду там, чтобы показать вам», и поэтому г-н Уизерс удалился.
10 unread messages
After rehearsal Carrie informed Lola .

После репетиции Кэрри сообщила Лоле.
11 unread messages
“ Did they really ? ” exclaimed the latter , thinking of the Wellington as a group of managers . “ Isn ’ t that fine ? Oh , jolly ! It ’ s so swell . That ’ s where we dined that night we went with those two Cushing boys . Don ’ t you know ? ”

«Правда?» — воскликнул последний, думая о «Веллингтоне» как о группе менеджеров. «Разве это не прекрасно? О, весело! Это так здорово. Вот где мы ужинали в тот вечер, когда пошли с теми двумя мальчиками из Кушинга. Разве ты не знаешь?
12 unread messages
“ I remember , ” said Carrie .

«Я помню», — сказала Кэрри.
13 unread messages
“ Oh , it ’ s as fine as it can be . ”

«О, это настолько прекрасно, насколько это возможно».
14 unread messages
“ We ’ d better be going up there , ” observed Carrie later in the afternoon .

«Нам лучше пойти туда», — заметила Кэрри ближе к вечеру.
15 unread messages
The rooms which Mr . Withers displayed to Carrie and Lola were three and bath — a suite on the parlour floor . They were done in chocolate and dark red , with rugs and hangings to match .

В комнатах, которые мистер Уизерс показал Кэрри и Лоле, было три комнаты и ванная — номер-люкс на первом этаже гостиной. Они были выполнены в шоколадных и темно-красных тонах, с соответствующими коврами и драпировками.
16 unread messages
Three windows looked down into busy Broadway on the east , three into a side street which crossed there . There were two lovely bedrooms , set with brass and white enamel beds , white ribbon - trimmed chairs and chiffoniers to match . In the third room , or parlour , was a piano , a heavy piano lamp , with a shade of gorgeous pattern , a library table , several huge easy rockers , some dado book shelves , and a gilt curio case , filled with oddities . Pictures were upon the walls , soft Turkish pillows upon the divan footstools of brown plush upon the floor . Such accommodations would ordinarily cost a hundred dollars a week .

Три окна выходили на оживленный Бродвей на востоке, три — на переулок, который там пересекался. Там были две прекрасные спальни с кроватями из латуни и белой эмали, стульями с белой ленточной отделкой и шифоньерами в тон. В третьей комнате, или гостиной, стояло пианино, тяжелая фортепианная лампа с великолепным узорчатым абажуром, библиотечный стол, несколько огромных удобных качалок, несколько книжных полок дадо и позолоченный антикварный шкаф, наполненный странностями. На стенах висели картины, мягкие турецкие подушки на диванных подставках для ног из коричневого плюша на полу. Такое размещение обычно обходится в сто долларов в неделю.
17 unread messages
“ Oh , lovely ! ” exclaimed Lola , walking about .

«О, мило!» воскликнула Лола, прогуливаясь.
18 unread messages
“ It is comfortable , ” said Carrie , who was lifting a lace curtain and looking down into crowded Broadway .

«Это удобно», — сказала Кэрри, поднимая кружевную занавеску и глядя на переполненный Бродвей.
19 unread messages
The bath was a handsome affair , done in white enamel , with a large , blue - bordered stone tub and nickel trimmings . It was bright and commodious , with a bevelled mirror set in the wall at one end and incandescent lights arranged in three places .

Ванна была красивой, отделанной белой эмалью, с большой каменной ванной с синей каймой и никелевой отделкой. Он был светлый и просторный, с зеркалом со скошенной кромкой, вмонтированным в стену в одном конце, и лампами накаливания, расположенными в трех местах.
20 unread messages
“ Do you find these satisfactory ? ” observed Mr . Withers .

«Вы находите это удовлетворительным?» заметил г-н Уизерс.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому