Тед Хьюз
Тед Хьюз

Железный человек / Iron Man A2

1 unread messages
Now the little boy Hogarth heard all about this . Everybody in the world was talking about it , worrying about it .

Теперь маленький мальчик Хогарт услышал все об этом. Все в мире говорили об этом, беспокоились об этом.
2 unread messages
He was sure the Iron Man could do something . Compared to the space-bat-angel-dragon the Iron Man was n't very big , of course . The Iron Man was only the size of a tall tree . Nevertheless , Hogarth had faith in the Iron Man .

Он был уверен, что Железный Человек может что-то сделать. По сравнению с космической летучей мышью-ангелом-драконом Железный Человек, конечно, не был очень большим. Железный человек был размером с высокое дерево. Тем не менее Хогарт верил в Железного человека.
3 unread messages
He visited the Iron Man in his scrap-yard , and talked to him about this great monster that was threatening the earth .

Он посетил Железного Человека на его свалке и рассказал ему об этом огромном чудовище, угрожавшем земле.
4 unread messages
" Please , " he asked , " please ca n't you think of some way of getting rid of it ? If you ca n't , then it 's the end of us all . "

«Пожалуйста, — спросил он, — не могли бы вы придумать какой-нибудь способ избавиться от него? Если ты не сможешь, то нам всем конец».
5 unread messages
The Iron Man chewed thoughtfully at his favourite titbit , a juicy , spicy old gas-stove . He shook his head slowly .

Железный Человек задумчиво жевал свой любимый лакомый кусочек, сочную, пряную старую газовую плиту. Он медленно покачал головой.
6 unread messages
" Please think of something , " cried Hogarth . " If this space-bat-angel-dragon licks all life off the earth , that 'll be the end of your scrap iron -- there 'll be no people left to make it . "

"Пожалуйста, придумайте что-нибудь," воскликнул Хогарт. «Если этот космический летучая мышь-ангел-дракон слизнет все живое с земли, это будет конец вашего металлолома — не останется людей, чтобы его делать».
7 unread messages
The Iron Man became still . He seemed to be thinking

Железный человек замер. Он, казалось, думал
8 unread messages
Suddenly his headlamps blazed red , green , blue and white all at once . And he stood up . In a great grinding voice , he gave his commands . Hogarth danced for joy . The Iron Man had had the most stupendous idea . The Iron Man would go out , as the champion of the earth , against this monster from space .

Внезапно его фары вспыхнули красным, зеленым, синим и белым одновременно. И он встал. Громким скрежещущим голосом он отдавал команды. Хогарт танцевал от радости. У Железного Человека была самая потрясающая идея. Железный Человек выйдет, как чемпион земли, против этого монстра из космоса.
9 unread messages
There was no time to be wasted . The Iron Man allowed himself to be taken to pieces , arms , legs , body , head , all separate , so each part could be flown out to Australia on a different airliner . He was too big to be flown out in one piece .

Нельзя было терять время. Железный человек позволил разобрать себя на части, руки, ноги, тело, голову, все по отдельности, чтобы каждую часть можно было отправить в Австралию на другом авиалайнере. Он был слишком большим, чтобы его можно было улететь одним куском.
10 unread messages
At the same time a ship sailed from China , loaded with great iron girders , and another ship sailed from Japan loaded with fuel oil . The Iron Man had ordered these . The girders and the oil and a team of engineers were unloaded on the beach of Northern Australia , near the space-bat-angel-dragon 's neck . Then the Iron Man 's parts were landed at the same spot , and the engineers fitted him together . He stood up on the beach and shouted his challenge .

В то же время из Китая отплыл корабль, нагруженный огромными железными балками, и другой корабль отплыл из Японии, нагруженный мазутом. Их заказал Железный Человек. Балки, масло и команда инженеров были выгружены на берег Северной Австралии, возле шеи ангела-космолета-летучей мыши-дракона. Затем части Железного человека приземлились в том же месте, и инженеры собрали его вместе. Он встал на берегу и крикнул вызов.
11 unread messages
" Sit up , " he roared . " Sit up and take notice , you great space-lizard . "

— Сядь, — проревел он. «Сядь и прими к сведению, ты великая космическая ящерица».
12 unread messages
The space-bat-angel-dragon sat up slowly . He had never noticed the fussing of the boats and aeroplanes down there on the beach near his neck . Now he gazed in surprise at the Iron Man , who seemed very tiny to him , though his voice was big enough .

Космическая летучая мышь-ангел-дракон медленно сел. Он никогда не замечал суеты лодок и самолетов там, внизу, на берегу у его шеи. Теперь он с удивлением смотрел на Железного Человека, который казался ему совсем крошечным, хотя голос у него был достаточно громкий.
13 unread messages
The Iron Man spoke again .

Железный человек снова заговорил.
14 unread messages
" I challenge you , " he shouted , " to a test of strength . "

«Я вызываю вас, — крикнул он, — на испытание силы».
15 unread messages
A test of strength ? The space-bat-angel-dragon could n't believe his ears . A tiny little creature like the Iron Man challenging him to a test of strength ? He simply laughed . Loud and long . Then he peered down again at the Iron Man , while the echo of his laugh was still rolling round the earth . He peered down out of the sky at this odd little thing on the beach , with the even tinier men scuttling around it .

Испытание на прочность? Космическая летучая мышь-ангел-дракон не мог поверить своим ушам. Крошечное существо вроде Железного Человека бросает ему вызов на испытание на прочность? Он просто рассмеялся. Громко и долго. Затем он снова посмотрел на Железного Человека, в то время как эхо его смеха все еще прокатывалось по земле. Он посмотрел с неба на это странное маленькое существо на пляже, вокруг которого суетились еще более крошечные человечки.
16 unread messages
" And if I can prove myself stronger than you are , then you must promise to become my slave , " cried the Iron Man .

«И если я смогу доказать, что я сильнее тебя, тогда ты должен пообещать стать моим рабом», — воскликнул Железный Человек.
17 unread messages
The dragon smiled . Aircraft flew around , watching this amazing conversation between the space-bat-angel-dragon and the Iron Man . Ships out at sea watched through telescopes .

Дракон улыбнулся. Самолеты летали вокруг, наблюдая за этим удивительным разговором между космической летучей мышью-ангелом-драконом и Железным человеком. Корабли в море наблюдали через телескопы.
18 unread messages
" And if you do n't accept my challenge , " shouted the Iron Man , " then you 're a miserable cowardly reptile , not fit to bother with . "

«И если ты не примешь мой вызов, — закричал Железный Человек, — тогда ты жалкая трусливая рептилия, с которой не стоит возиться».
19 unread messages
The space-bat-angel-dragon was so astounded that he agreed . Why , he thought , when this silly little creature has finished his antics , I 'll just lick him up . So the monster agreed , and watched to see what the test of strength was to be . After all , if he wanted , he could flatten the Iron Man with one eyelash .

Космическая летучая мышь-ангел-дракон был так поражен, что согласился. Да ведь, подумал он, когда это глупое маленькое создание закончит свои выходки, я просто вылизаю его. Итак, чудовище согласилось и стало смотреть, каким должно быть испытание на прочность. Ведь при желании он мог бы расплющить Железного человека одной ресничкой.
20 unread messages
The engineers had fastened all the girders together in the shape of a grid , a huge iron bed the size of a house . Under this they had made a steel-lined pit . Now they poured fuel oil into the pit . The space-bat-angel-dragon watched .

Инженеры скрепили все балки вместе в виде сетки, огромной железной кровати размером с дом. Под это они сделали футерованную сталью яму. Сейчас в яму залили мазут. Космическая летучая мышь-ангел-дракон смотрела.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому