" He ’ s pushing awfully hard on those readers , too , " she said . " I know he wants to learn how , to please us … to please you , " she added reluctantly .
«Он очень сильно давит и на этих читателей», - сказала она. «Я знаю, что он хочет научиться доставлять удовольствие нам… доставлять удовольствие тебе», — неохотно добавила она.
" To please himself most of all , " Jack said . " I haven ’ t been pushing him on that at all . In fact , I do wish he wouldn ’ t go quite so hard . "
«Прежде всего, чтобы доставить удовольствие самому себе», — сказал Джек. «Я вовсе не давил на него в этом. На самом деле, мне бы хотелось, чтобы он не действовал так сильно».
" Would you think I was foolish if I made an appointment for him to have a physical ? There ’ s a G . P . in Sidewinder , a young man from what the checker in the market said - "
«Вы думаете, что я поступил бы глупо, если бы записал его на медосмотр? В Сайдвиндере есть терапевт, молодой человек, судя по тому, что сказал контролер на рынке…»
" I don ’ t . In fact , you can make appointments for all three of us . We ’ ll get our clean bills of health and then we can sleep easy at night . "
«Я не знаю. На самом деле, вы можете записаться на прием для всех нас троих. Мы получим наши медицинские справки и тогда сможем спать спокойно по ночам».
He came running to her with a large gray thing in his hands , and for one comic - horrible moment Wendy thought it was a brain . She saw what it really was and recoiled instinctively .
Он подбежал к ней с большой серой штукой в руках, и на один комично-ужасный момент Венди подумала, что это мозг. Она увидела, что это было на самом деле, и инстинктивно отпрянула.
" Where ’ s my purple heart ? " he asked , and displayed his finger . The swelling had already begun to go down , but she ooohed over it satisfyingly and gave it a small , gentle kiss .
«Где мое фиолетовое сердце?» — спросил он и показал палец. Опухоль уже начала спадать, но она удовлетворенно охнула и слегка, нежно поцеловала ее.