Louis got up then , found the overturned bowl , and began to pick up the treats . The woman , who introduced herself as Mrs. Buddinger from down the road , helped him and then said she thought she had better go back to the car . Her two boys were frightened .
Тут Луи встал, нашел опрокинутую миску и начал собирать угощения. Женщина, которая представилась миссис Баддингер с улицы, помогла ему, а затем сказала, что, по ее мнению, ей лучше вернуться к машине. Два ее мальчика были напуганы.
" That goes for me , too , " Jud said . His eyes found Louis 's and held them . They were steady . He was in control again . His brief moment of confusion and fear had passed . " I owe you one , Louis . "
— Это касается и меня, — сказал Джад. Его глаза нашли глаза Луи и удержали их. Они были стабильны. Он снова был под контролем. Его краткий момент замешательства и страха прошел. — Я должен тебе один, Луис.
" Get off it , " Louis said and tipped a finger toward Mrs. Buddinger as she left . She smiled and waved back . Louis found an apple and began to eat it . The Spy was so sweet that Louis 's taste buds cramped momentarily ... but that was not a totally unpleasurable sensation . Won one tonight , Lou , he thought and worked on the apple with relish . He was ravenous .
— Прекрати, — сказал Луи и указал пальцем на миссис Баддингер, когда она уходила. Она улыбнулась и помахала в ответ. Луи нашел яблоко и начал его есть. Шпион был таким сладким, что вкусовые рецепторы Луи на мгновение сжались... но это не было абсолютно неприятным ощущением. Сегодня выиграл одно, Лу, подумал он и с удовольствием принялся за яблоко. Он был голоден.
The ambulance from Bangor MedCu arrived twenty minutes later . As Louis stood outside watching the orderlies load Norma into the back , he saw Rachel looking out the living room window . He waved to her . She lifted a hand in return .
Скорая помощь из Медицинского центра Бангора прибыла через двадцать минут. Когда Луи стоял снаружи, наблюдая, как санитары загружают Норму в кузов, он увидел Рэйчел, смотрящую в окно гостиной. Он помахал ей. Она подняла руку в ответ.
Louis shrugged . " No one can guarantee that . It was a heart attack . For whatever it 's worth , I think she 's going to be fine . Maybe better than ever , once she gets on some medication . "
Луи пожал плечами. "Никто не может этого гарантировать. Это был сердечный приступ. Чего бы это ни стоило, я думаю, с ней все будет в порядке. Может быть, лучше, чем когда-либо, когда она примет какое-нибудь лекарство».