Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
" All right , Ellie , " he said . " That 's enough . Those people over there will think someone 's being murdered . "

— Хорошо, Элли, — сказал он. "Достаточно. Те люди там решат, что кого-то убивают».
2 unread messages
" But it hurrrrts ! "

"Но это же больно!"
3 unread messages
Louis struggled with his temper and went silently back to the wagon . The keys were gone , but the first-aid kit was still in the glove compartment . He got it and came back .

Луи боролся со своим гневом и молча вернулся к фургону. Ключи пропали, но аптечка осталась в бардачке. Получил и вернулся.
4 unread messages
When Ellie saw it , she began to scream louder than ever .

Когда Элли увидела это, она начала кричать громче, чем когда-либо.
5 unread messages
" No ! Not the stingy stuff ! I do n't want the stingy stuff , Daddy ! No -- "

"Нет! Не скупые вещи! Я не хочу скупых вещей, папа! Нет - "
6 unread messages
" Eileen , it 's just Mercurochrome , and it does n't sting -- "

«Эйлин, это просто меркурохром, и он не жалит…»
7 unread messages
" Be a big girl , " Rachel said . " It 's just -- "

— Будь большой девочкой, — сказала Рэйчел. "Это просто - "
8 unread messages
" No-no-no-no-no -- "

"Нет-нет-нет-нет-нет - "
9 unread messages
" You want to stop that or your ass will sting , " Louis said .

«Вы хотите остановить это, или ваша задница будет жалить», сказал Луи.
10 unread messages
" She 's tired , Lou , " Rachel said quietly .

— Она устала, Лу, — тихо сказала Рэйчел.
11 unread messages
" Yeah , I know the feeling . Hold her leg out . "

"Да, я знаю это чувство. Держите ее ногу».
12 unread messages
Rachel put Gage down and held Eileen 's leg , which Louis painted with Mercurochrome in spite of her increasingly hysterical wails .

Рэйчел опустила Гейджа и взяла Эйлин за ногу, которую Луи покрасил Меркурохромом, несмотря на ее все более истеричные вопли.
13 unread messages
" Someone just came out on the porch of that house across the street , " Rachel said . She picked Gage up . He had started to crawl away through the grass .

«Кто-то только что вышел на крыльцо того дома через дорогу», — сказала Рэйчел. Она подняла Гейджа. Он начал уползать по траве.
14 unread messages
" Wonderful , " Louis muttered .

— Замечательно, — пробормотал Луи.
15 unread messages
" Lou , she 's -- "

— Лу, она…
16 unread messages
" Tired , I know . " He capped the Mercurochrome and looked grimly at his daughter . " There . And it really did n't hurt a bit . Fess up , Ellie . "

— Устал, я знаю. Он надел меркурохром и мрачно посмотрел на дочь. "Там. И это действительно не больно немного. Признайся, Элли».
17 unread messages
" It does ! It does hurt ! It hurrrr -- "

"Оно делает! Это больно! Урррррррр...
18 unread messages
His hand itched to slap her and he grabbed his leg hard .

Его рука жаждала дать ей пощечину, и он сильно схватился за ногу.
19 unread messages
" Did you find the keys ? " Rachel asked .

— Ты нашел ключи? — спросила Рэйчел.
20 unread messages
" Not yet , " Louis said , snapping the first-aid kit closed and getting up . " I 'll -- "

— Еще нет, — сказал Луи, закрывая аптечку и вставая. "Больной - "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому