I opened my mouth to answer and then Ollie Weeks materialized out of the gloom like something from a horror tale . He had a flashlight with one of the ladies ' blouses over the lens , and he was pointing it toward the ceiling
Я открыла рот, чтобы ответить, но тут из мрака материализовался Олли Уикс, как персонаж из страшной сказки. У него был фонарик с одной из женских блузок над объективом, и он направил его в потолок.
He pushed through the double doors . They slipped shut behind us with a little backwash of air . It was cold . I did n't like this place , not after what had happened to Norm . A part of my mind insisted on reminding me that there was still a small scrap of dead tentacle lying around someplace .
Он толкнул двойные двери. Они закрылись позади нас с небольшой обратной струей воздуха. Было холодно. Мне не нравилось это место после того, что случилось с Нормом. Часть моего разума настаивала на том, чтобы напомнить мне, что где-то все еще валяется маленький клочок мертвого щупальца.
Ollie led the blouse drop from the lens of his light . He trained it overhead . At first I had an idea that someone had hung a couple of mannequins from one of the heating pipes below the ceiling . That they had hung them on piano wire or something , a kid 's Halloween trick .
Олли вытащил блузку из линзы своего фонарика. Он тренировал его над головой. Сначала у меня возникла мысль, что кто-то подвесил пару манекенов к одной из труб отопления под потолком. Что они повесили их на рояльную проволоку или что-то в этом роде, детский трюк на Хеллоуин.