Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
" Yeah , you do , " Amanda said . " Of course you do . "

— Да, ты знаешь, — сказала Аманда. "Конечно, вы делаете."
2 unread messages
Billy squirmed around in her lap until he could look at me . Which he did for some time . And then slept again .

Билли извивался у нее на коленях, пока не смог взглянуть на меня. Что он и делал какое-то время. А потом снова заснул.
3 unread messages
" Thanks , " I said . " He needed you . "

— Спасибо, — сказал я. — Он нуждался в тебе.
4 unread messages
" He does n't even know me . "

«Он даже не знает меня».
5 unread messages
" That does n't change it . "

«Это ничего не меняет».
6 unread messages
" So what do you think ? " she asked . Her green eyes held mine steadily . " What do you really think

"Так что ты думаешь?" спросила она. Ее зеленые глаза пристально смотрели на мои. «Что ты действительно думаешь
7 unread messages
" Ask me in the morning . "

«Спроси меня утром».
8 unread messages
" I 'm asking you now . "

— Я спрашиваю тебя сейчас.
9 unread messages
I opened my mouth to answer and then Ollie Weeks materialized out of the gloom like something from a horror tale . He had a flashlight with one of the ladies ' blouses over the lens , and he was pointing it toward the ceiling

Я открыла рот, чтобы ответить, но тут из мрака материализовался Олли Уикс, как персонаж из страшной сказки. У него был фонарик с одной из женских блузок над объективом, и он направил его в потолок.
10 unread messages
It made strange shadows on his haggard face . " David , " be whispered .

На его изможденном лице отбрасывались странные тени. «Дэвид», — прошептать.
11 unread messages
Amanda looked at him , first startled , then scared again ,

Аманда посмотрела на него, сначала испугавшись, потом снова испугавшись.
12 unread messages
" Ollie , what is it ? " I asked .

— Олли, что это? Я попросил.
13 unread messages
" David , " he whispered again . Then : " Come on . Please . "

— Дэвид, — снова прошептал он. Затем: «Давай. Пожалуйста."
14 unread messages
" I do n't want to leave Billy , He just went to sleep . "

«Я не хочу оставлять Билли, он просто заснул».
15 unread messages
" I 'll be with him , " Amanda said . " You better go . Then , in a lower voice : " Jesus , this is never going to end . "

— Я буду с ним, — сказала Аманда. "Тебе лучше уйти. Затем более низким голосом: «Иисус, это никогда не кончится».
16 unread messages
I went with Ollie . He was headed for the storage area . As we passed the cooler , he grabbed a beer .

Я пошел с Олли. Он направился к складу. Когда мы проходили мимо кулера, он взял пиво.
17 unread messages
" Ollie , what is it ? "

— Олли, что это?
18 unread messages
" I want you to see it ? "

— Я хочу, чтобы ты это увидел?
19 unread messages
He pushed through the double doors . They slipped shut behind us with a little backwash of air . It was cold . I did n't like this place , not after what had happened to Norm . A part of my mind insisted on reminding me that there was still a small scrap of dead tentacle lying around someplace .

Он толкнул двойные двери. Они закрылись позади нас с небольшой обратной струей воздуха. Было холодно. Мне не нравилось это место после того, что случилось с Нормом. Часть моего разума настаивала на том, чтобы напомнить мне, что где-то все еще валяется маленький клочок мертвого щупальца.
20 unread messages
Ollie led the blouse drop from the lens of his light . He trained it overhead . At first I had an idea that someone had hung a couple of mannequins from one of the heating pipes below the ceiling . That they had hung them on piano wire or something , a kid 's Halloween trick .

Олли вытащил блузку из линзы своего фонарика. Он тренировал его над головой. Сначала у меня возникла мысль, что кто-то подвесил пару манекенов к одной из труб отопления под потолком. Что они повесили их на рояльную проволоку или что-то в этом роде, детский трюк на Хеллоуин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому