Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
" Keep your eyes on the road ! "

«Следите за дорогой!»
2 unread messages
" I ’ ve never been in an accident , Bella - I ’ ve never even gotten a ticket . " He grinned and tapped his forehead . " Built - in radar detector . "

«Я ни разу не попадал в аварию, Белла, мне даже билета не досталось». Он ухмыльнулся и постучал себя по лбу. «Встроенный радар-детектор».
3 unread messages
" Very funny . " I fumed . " Charlie ’ s a cop , remember ? I was raised to abide by traffic laws . Besides , if you turn us into a Volvo pretzel around a tree trunk , you can probably just walk away . "

"Очень смешно." Я кипел. «Чарли — полицейский, помнишь? Меня воспитали в духе соблюдения правил дорожного движения. Кроме того, если ты превратишь нас в крендель «Вольво» вокруг ствола дерева, ты, наверное, просто уйдешь».
4 unread messages
" Probably , " he agreed with a short , hard laugh . " But you can ’ t . " He sighed , and I watched with relief as the needle gradually drifted toward eighty . " Happy ? "

«Наверное», — согласился он, коротко и громко рассмеявшись. «Но ты не можешь». Он вздохнул, и я с облегчением наблюдал, как стрелка постепенно приближалась к восьмидесяти. "Счастливый?"
5 unread messages
" Almost . "

"Почти."
6 unread messages
" I hate driving slow , " he muttered .

«Ненавижу ехать медленно», — пробормотал он.
7 unread messages
" This is slow ? "

«Это медленно?»
8 unread messages
" Enough commentary on my driving , " he snapped . " I ’ m still waiting for your latest theory . "

«Хватит комментировать мое вождение», — отрезал он. «Я все еще жду твоей последней теории».
9 unread messages
I bit my lip . He looked down at me , his honey eyes unexpectedly gentle .

Я закусил губу. Он посмотрел на меня сверху вниз, его медовые глаза неожиданно нежны.
10 unread messages
" I won ’ t laugh , " he promised .

«Я не буду смеяться», — пообещал он.
11 unread messages
" I ’ m more afraid that you ’ ll be angry with me . "

«Я больше боюсь, что ты рассердишься на меня».
12 unread messages
" Is it that bad ? "

«Это так плохо?»
13 unread messages
" Pretty much , yeah . "

«В значительной степени, да».
14 unread messages
He waited . I was looking down at my hands , so I couldn ’ t see his

Он ждал. Я смотрел на свои руки, поэтому не мог видеть его
15 unread messages
expression .

выражение.
16 unread messages
" Go ahead . " His voice was calm .

"Вперед, продолжать." Его голос был спокоен.
17 unread messages
" I don ’ t know how to start , " I admitted .

«Я не знаю, как начать», — признался я.
18 unread messages
" Why don ’ t you start at the beginning . . . you said you didn ’ t come up with this on your own . "

«Почему бы тебе не начать с самого начала... ты же сказал, что не сам это придумал».
19 unread messages
" No . "

"Нет."
20 unread messages
" What got you started - a book ? A movie ? " he probed .

«С чего ты начал — с книги? С фильма?» он исследовал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому